LoveRead.info » Книги » Детективы » Восемь - Кэтрин Нэвилл

Восемь - Кэтрин Нэвилл

Книгу Восемь - Кэтрин Нэвилл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

366 0 20:35, 09-05-2019
Восемь - Кэтрин Нэвилл
09 май 2019
Автор: Кэтрин Нэвилл Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Восемь - Кэтрин Нэвилл читать онлайн бесплатно без регистрации

В стенах старинного монастыря на юге Франции сокрыто древнее знание. Сила, таящаяся в нем, выходит за пределы законов природы и понимания человека. Оно зашифровано в старинных шахматных фигурах, и за обладание ими начинается кровавая борьба между зловещими деятелями эпохи Великого террора.Через двести лет после этого специалист по компьютерам Кэтрин Велис получает от таинственной гадалки предупреждение об угрожающей ей опасности и зашифрованное предсказание судьбы. Вскоре Кэтрин оказывается на шахматном турнире, и вокруг нее начинает происходить что-то непонятное: гибнут люди, в саму Кэтрин стреляют, ее преследует загадочный человек в белом. Постепенно она начинает понимать, что ведется какая-то большая игра и ей в этой игре отведена роль пешки…Мировой бестселлер Кэтрин Нэвилл впервые выходит на русском языке.Мощнее, увлекательнее, загадочнее «Кода да Винчи».
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 183
    Перейти на страницу:

    — Я отправляюсь туда работать, — объяснила я. — Пробуду там целый год.

    — Ты собираешься жить с арабами?

    — Ну, это ведь Алжир.

    Все за столом замолчали, и я оценила их попытку не вмешиваться в мои дела.

    — Почему ты едешь в Алжир? Ты что, сошла с ума? Может, существует какая-то причина, о которой я не знаю?

    — Меня посылают совершенствовать компьютерную систему для ОПЕК, — объяснила я ему. — Это нефтяной консорциум. Он представляет организацию стран-экспортеров нефти, один из его центров располагается в Алжире.

    — Что это за консорциум? — спросил Гарри. — Толпа людей, которые не знают, как выкопать яму в земле? Четыре тысячи лет арабы кочевали по пустыне, направляясь туда, где больше нравилось их верблюдам, и при этом не производили абсолютно ничего! Как ты можешь…

    И тут, как раз вовремя, на пороге появилась Валери с большой супницей, источавшей аромат куриного супа. Она подкатила тележку, на которой стояла супница, к Бланш и принялась расставлять тарелки.

    — Валери, что вы делаете? — спросил Гарри. — Не теперь!

    — Мсье Рэд, — сказала Валери, которая была уроженкой Марселя и знала, как обходиться с мужчинами. — Я с вами уше десять льет. И фсе это время нье просиль вас указывать мнье, когда я дольшна подавать сюп. Почему я дольшна дельять это сейчас?

    И, исполненная чувства собственного достоинства, она продолжила расставлять посуду.

    Валери обошла всех и подошла ко мне, когда Гарри наконец пришел в себя.

    — Валери, раз уж ты настаиваешь на супе, хотелось бы услышать твое мнение кое о чем, — сказал он.

    — Ошень хорошо, — сказала она, поджимая губы и приближаясь, чтобы налить супа Гарри.

    — Ты знаешь мисс Велис довольно хорошо.

    — Дофольно хорошо, — согласилась Валери.

    — Знаешь, мисс Велис только что сообщила мне, что она собирается уехать в Алжир, чтобы жить там среди арабов. Что ты об этом думаешь?

    — Альжир — воскитительный страна, — ответила Валери, перемещаясь, чтобы обслужить Лили. — У меня быль друг, который жиль там, я навещаль его много рас. — Она кивнула мне через стол. — Фам там понравится, много еда.

    Она налила супа в тарелку Ллуэллина и ушла. В комнате повисла тишина. Звук ложек можно было слышать даже на кухне. Наконец Гарри не выдержал.

    — Как тебе понравился суп?

    — Он великолепен, — сказала я.

    — У тебя не будет такого супа в Алжире, заверяю тебя. Это прозвучало как признание того, что он смирился с моим

    решением. Я услышала общий вздох облегчения.

    Ужин был превосходный. Гарри сделал картофельные оладьи с яблочным соусом домашнего приготовления. Соус был совсем не кислый и очень напоминал апельсиновый. Еще подали огромный ростбиф, запеченный в собственном соку. Он был такой мягкий, что его можно было разделать на тарелке вилкой, без помощи ножа. Еще принесли блюдо лапши с поджаристой корочкой сверху, Гарри назвал его «кугель». Подали множество овощей и четыре сорта хлеба. На десерт был вкуснейший яблочный штрудель, щедро сдобренный изюмом.

    Бланш, Ллуэллин и Лили во время обеда почти не разговаривали, лишь время от времени без всякого энтузиазма подавали ничего не значащие реплики. Наконец Гарри повернулся ко мне, снова наполнил бокал и сказал:

    — Если попадешь в неприятности, обязательно позвони мне. Я очень беспокоюсь за тебя, дорогая. Тебе ведь не к кому будет обратиться, кроме арабов и этих мерзавцев, на которых ты работаешь.

    — Спасибо, — растрогалась я. — Однако, Гарри, попытайся понять: я еду по делу в цивилизованную страну. Я имею в виду, что это совсем не экспедиция в джунгли.

    — Да что ты говоришь! — перебил меня Гарри. — Арабы до сих пор отрубают руки за воровство. Кроме того, в наше время и в цивилизованных странах нельзя чувствовать себя в безопасности. Я не разрешаю Лили одной водить машину даже в Нью-Йорке. Опасаюсь, что на нее нападут. Она, наверное, рассказала тебе, что Сол взял и смылся! Неблагодарная скотина!

    Мы с Лили переглянулись, а Гарри между тем продолжал:

    — Лили участвует в этом пресловутом шахматном турнире, а отвозить ее некому. Мне дурно становится при мысли, что она разъезжает одна по улицам… Еще я слышал» что кто-то из игроков умер во время матча.

    — Не говори глупости, — фыркнула Лили. — Это очень важный турнир. Если я получу на нем квалификацию, то смогу играть против лучших игроков мира! И разумеется, я не собираюсь идти на попятную из-за глупого старика, которого пустили в расход.

    — Пустили в расход?! — воскликнул Гарри, и его взгляд обратился ко мне, прежде чем я смогла поделиться своим мнением с окружающими. — Великолепно! Потрясающе! Именно этого я и опасался. А ты еще все время бегаешь на Сорок шестую улицу играть в шахматы с этим старым дуралеем. Когда наконец ты найдешь себе мужа?

    — Ты говоришь о Мордехае? — спросила я Гарри.

    За столом наступила тишина. Гарри окаменел. Ллуэллин, прикрыв глаза, комкал в руке салфетку. Бланш глядела на Гарри с какой-то нехорошей улыбкой. Лили смотрела в тарелку и постукивала ложкой по столу,

    — Я что-то не то сказала? — спросила я снова.

    — Ничего, — пробормотал Гарри. — Забыли об этом. Однако больше он ничего не прибавил.

    — Все хорошо, дорогая, — произнесла Бланш с напускной любезностью. — Просто это тема, на которую мы не слишком часто беседуем, только и всего. Мордехай — отец Гарри. Лили его очень любит. Когда она была совсем еще крошкой, он научил ее играть в шахматы. Полагаю, он сделал это мне назло.

    — Мама, это же просто смешно! — воскликнула Лили. — Я сама попросила его научить меня играть, ты знаешь об этом.

    — Когда он начал учить тебя, ты едва вышла из пеленок, — сказала Бланш, все еще глядя на меня. — По-моему, он ужасный старик. Он не приходил сюда с тех пор, как мы с Гарри поженились двадцать пять лет назад. Поверить не могу, что Лили вас познакомила.

    — Он мой дедушка, — пробормотала Лили.

    — Ты должна была посоветоваться со мной, — встрял Гарри. Он выглядел настолько расстроенным, что на миг я даже

    испугалась, что он вот-вот расплачется. Его и без того грустные, как у сенбернара, глаза стали еще печальнее.

    — Извините меня, — сказала я, — это была моя ошибка…

    — Это была не твоя ошибка, — сказала Лили, — так что заткнись! Проблема в том, что никто из присутствующих здесь не понимает, что я хочу играть в шахматы. Я не хочу становиться актрисой или выходить замуж за толстосума. Я не хочу, как Ллуэллин и многие другие, слоняться без дела…

    Ллуэллин метнул в нее испепеляющий взгляд и снова уткнулся в тарелку.

    — Я хочу играть в шахматы, а никто, кроме Мордехая, не желает этого понять! — гнула свое Лили.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 183
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки