LoveRead.info » Книги » Детективы » Костры амбиций - Том Вулф

Костры амбиций - Том Вулф

Книгу Костры амбиций - Том Вулф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

405 0 11:28, 09-05-2019
Костры амбиций - Том Вулф
09 май 2019
Автор: Том Вулф Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Костры амбиций - Том Вулф читать онлайн бесплатно без регистрации

Вы обманываете свою жену? Уверены, что это не будет иметь катастрофических последствий? Тогда эта книга для вас. Преуспевающий брокер с Уолл-Стрит тоже так думал. Читайте, что из этого получилось. Это первое беллетристическое произведение американского писателя и журналиста Тома Вулфа завладевает вниманием читателя благодаря тонко выстроенной интриге и ярко воспроизведенной картине жизни современного Нью-Йорка. Кто-то гибнет в кострах амбиций, а кто-то возрождается из пепла…
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 204
    Перейти на страницу:

    На столе перед ним лежит телефонная книга округа Нэссо, он у них расположен на Лонг-Айленде. Толстая такая книжища. Справочник. До сих пор Фэллоу слыхом не слыхал ни про какой Нэссо, хотя проезжать через него, теперь ему помнится, проезжал — в тот раз, когда втерся в собутыльники к музейному начальству Сент-Джона — Верджил Гуч III его звали, янки обожают прицеплять римские цифры к именам своих сыновей — и тот пригласил провести уик-энд на его дурацкой вилле в Нью-Хэмптоне, тоже Лонг-Айленд, у самого океана. Второго приглашения уже не последовало, но… а, ладно, чего уж там… Что же до существования в Нэссо поселка Хьюлетт, то оно и вовсе было для Фэллоу географическим открытием, однако где-то в этом Хьюлетте уже звонит телефон, и Фэллоу страстно мечтает, чтобы там сняли трубку. Наконец, на восьмой звонок, трубку снимают.

    — Алло? — Голос запыхавшийся.

    — Мистер Рифкинд?

    — Да… — все также одышливо и подозрительно.

    — Говорит Питер Фэллоу из «Сити лайт».

    — Спасибо, не нужно.

    — Как вы сказали? Я надеюсь, вы меня простите, что звоню вам в субботу.

    — Напрасно надеетесь… Я один раз подписался на «Таймс». И получал его разве что раз в неделю.

    — Нет-нет, я не…

    — То кто-нибудь стащит номер с крыльца, прежде чем я успею выйти, или дождем его вымочит, или вообще забудут доставить.

    — Я сам — журналист, мистер Рифкинд. Я пишу для газеты «Сити лайт».

    В конце концов ему удалось довести это обстоятельство до сознания мистера Рифкинда.

    — Ну, хорошо, — говорит тот. — Я вас слушаю. Я был во дворе, пил пиво и писал объявление о продаже моей машины, хочу наклеить на боковое стекло. А у вас случайно нет желания приобрести «тандерберд» восемьдесят первого года?

    — Боюсь, что нет, — со смешком отвечает Фэллоу, словно в жизни не слышал ничего остроумнее. — Дело в том, что я звоню, чтобы справиться об одном из ваших юных учеников, некоем Генри Лэмбе.

    — Генри Лэмб, Генри Лэмб. Что-то не припомню. Что он натворил?

    — Да нет, он-то ничего не натворил. Он серьезно пострадал в уличном происшествии. — И Фэллоу излагает обстоятельства дела с явным уклоном в сторону концепции Вогеля-Бэкона. — Мне сказали, что вы были у него преподавателем английского языка.

    — Кто вам это сказал?

    — Его мать. Я имел с ней довольно длинную беседу. Она очень приятная женщина и ужасно расстроена, как нетрудно понять.

    — Генри Лэмб… А, ну да, я понял, о ком вы. Надо же, такое горе.

    — Мне хотелось бы выяснить, мистер Рифкинд, каким учеником был Генри Лэмб?

    — Каким учеником?

    — Ну да. Можно ли сказать, что он был выдающимся учеником?

    — Вы откуда приехали, мистер… Простите, назовите мне еще раз вашу фамилию.

    — Фэллоу.

    — …мистер Фэллоу? Я так понимаю, вы не из Нью-Йорка?

    — Нет.

    — Тогда, конечно, откуда вам знать, что такое школа третьей ступени имени полковника Джейкоба Руперта в округе Бронкс. Мы пользуемся в школе Руперта относительными характеристиками, но термина «выдающийся» среди них нет. Наши располагаются в спектре от «идет на контакты» до «может зарезать». — Мистер Рифкинд хихикнул. — Только, чур, не говорите, что это я вам сказал.

    — Ну, и как бы вы определили Генри Лэмба?

    — Идет на контакты. Неплохой парень. У меня с ним никаких неприятностей.

    — Можно ли сказать, что он хорошо учится?

    — «Хорошо» в школе Руперта тоже не очень-то применяется. Посещает занятия или не посещает — вот обычное мерило.

    — И как Генри Лэмб, посещал занятия?

    — Насколько я помню, да. Как правило, он присутствует в классе. На него всегда можно рассчитывать. Вообще славный малый, по нашим стандартам.

    — А был ли в школьной программе какой-то предмет, в котором он достигал особых успехов или, скажем так, который ему лучше давался, к которому он был больше всего склонен?

    — Да нет, я бы не сказал.

    — Нет?

    — Мне трудно вам объяснить, мистер Фэллоу. Как говорится в латинском изречении, «ex nihilo nihil fit».[3]У нас нет особого разнообразия в занятиях, так что и сравнивать, собственно, не с чем. Мальчики и девочки сидят в классе, иногда принимают участие в происходящем, а иногда их мысли витают где-то еще.

    — А Генри Лэмб?

    — Он славный малый. Вежливый. Слушает, что ему говорят. Не причиняет мне неприятностей. Старается.

    — Все-таки у него должны быть какие-то способности. По словам матери, он собирался поступить в колледж.

    — А вот это вполне возможно. Она, наверно, имела в виду Нью-Йоркский городской колледж.

    — Да, кажется, миссис Лэмб называла именно это учебное заведение.

    — В Городском колледже свободный прием, если вы житель Нью-Йорка, окончили среднюю школу и хотите продолжить учебу, можете поступить в Городской колледж, вас примут.

    — А Генри Лэмб, как вы считаете, школу кончит? Кончил бы?

    — По-моему, да. Как я сказал, посещаемость у него очень хорошая.

    — Какой, по вашему мнению, из него получился бы студент?

    Вздох.

    — Трудно сказать. Я не имею представления о дальнейшей судьбе наших выпускников, поступивших в Городской колледж.

    — Но все-таки, мистер Рифкинд, можете вы мне сказать хоть что-нибудь о Генри Лэмбе, как он занимался, как вел себя, ну хоть что-нибудь?

    — Вы должны иметь в виду, что в начале учебного года у меня в каждом классе сидит по шестьдесят пять учеников, потому что известно, что к концу полугодия их количество уменьшится до сорока, а к концу года — до тридцати. Тридцать — это все равно слишком много, но такова реальность. Индивидуальным наставничеством такую систему не назовешь. Генри Лэмб — неплохой юноша, в учебе старателен и хочет получить образование. Что еще я могу вам сказать?

    — Позвольте задать вам такой вопрос: как у него обстоит дело с письменными работами?

    Мистер Рифкинд кричит в голос:

    — С письменными работами?! Да в школе Руперта уже пятнадцать лет не дают письменных работ! Или двадцать! Только тесты. Выбор ответа из трех и более вариантов. Понимание прочитанного — вот что важно, вот единственное, что интересует педагогический совет.

    — Как у Генри Лэмба с пониманием прочитанного?

    — Я должен посмотреть. Думаю, что неплохо.

    — Лучше, чем у большинства? Или на среднем уровне? Или как бы вы оценили?

    — Видите ли… Вам, конечно, трудно это понять, мистер Фэллоу как англичанину. Я не ошибся? Вы ведь из Англии?

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 204
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки