LoveRead.info » Книги » Детективы » Хижина в горах - Сандра Браун

Хижина в горах - Сандра Браун

Книгу Хижина в горах - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

986 0 20:11, 13-05-2019
Хижина в горах - Сандра Браун
13 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2015
+4 4

Книга Хижина в горах - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Эмори Шарбонно исчезает на горной тропе в Северной Каролине. К тому моменту, когда ее муж Джеф сообщает полиции о случившемся, следы Эмори уже невозможно отыскать – горы окутал туман и холод. Полиция подозревает Джефа, допрашивает его, но не спешит с поисками. Тем временем Эмори приходит в себя и понимает, что она стала пленницей ужасного человека и, кажется, у нее нет шанса на спасение, ведь ОН ни за что не попадет под подозрение!
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 104
    Перейти на страницу:

    Она провела рукой по коротко остриженным волосам.

    – Мне даже в голову не приходило, что меня кто-то узнает.

    – Элинор узнала. Она была уверена, что это вы. Я – нет. Уверенность пришла лишь вчера, когда я увидел, как вы выходите из дома и забираете почту из ящика.

    – После стольких лет вы все еще ищете.

    Джек пожал плечами.

    – Я все еще не нашел вашего брата. Вы моя единственная ниточка.

    – Повезло мне…

    – Я не такой плохой.

    На это женщина не ответила.

    Он оглядел приятную комнату. Джек ничего не знал об интерьерах домов, что качественно, что мусор, что в моде. Его квартира была функциональной, и это было ее единственным достоинством. Но, на его неопытный взгляд, гостиная Ребекки была оформлена со вкусом. Несмотря на то, что сказал Уэс Грир об ассортименте в ее магазинчике, комната не была завалена безделушками.

    И в ней самой не было ничего нарочитого. Простой черный свитер, узкие черные брючки. Из украшений только наручные часы на черном кожаном ремешке и длинная одинарная нить жемчуга. Он был того же цвета, что и ее волосы. Резкий контраст черного и белого во всем, единственное пятно цвета – ее глаза.

    – Ваша дочь Сара очень выросла, – сказал Джек.

    – Она играет в школьном оркестре.

    – На каком инструменте?

    – На виолончели. Сейчас она на репетиции. Сегодня очередь другого родителя развозить детей по домам. Она будет дома примерно в шесть пятнадцать, – Ребекка посмотрела на свои практичные часы. – Я хочу, чтобы вы ушли до этого времени.

    – Девочка помнит Уэстборо?

    – Разумеется.

    – Она говорит о своем дяде?

    – Постоянно.

    – Что именно?

    – Что скучает по нему.

    – И что вы ей отвечаете?

    – Что я тоже по нему скучаю.

    Он выдержал ее взгляд, потом заговорил снова:

    – Ребекка…

    – Я теперь Грейс.

    Джек склонил голову к плечу.

    – Почему Грейс Кент?

    – Это имя предложил тот человек, который делал для меня все фальшивые документы. Я не могла предложить ничего другого, поэтому согласилась с его выбором.

    Несмотря на ее признание в федеральном преступлении, он улыбнулся.

    – Я подумал, что вы, возможно, вышли замуж за парня по фамилии Кент.

    – Мне не нужен новый муж.

    – После такого, который был у вас, я не могу вас за это винить.

    – Вы уже сказали ему, где мы живем?

    Она еще не договорила, а Джек уже качал головой.

    – И я не собираюсь этого делать. Я здесь не для того, чтобы хоть чем-то огорчить вас. Хотя я мог бы арестовать вас за то, что вы живете под вымышленным именем.

    – Какой вы страшный, плохой агент ФБР, – поддразнила его Ребекка. – Вам что, нечем больше заняться?

    – О, я занят. Сейчас я расследую странный случай, произошедший в штате Юта. До этого я занимался странным происшествием в Уичита-Фоллс, штат Техас, которое до этого дня не имеет объяснения. Первое происшествие, которое привлекло мое внимание, имело место в Кентукки.

    Ее лицо превратилось в маску.

    – Что вам известно о футбольном тренере из Солт-Лейк-Сити?

    – Он, случайно, не мормон?

    – Нет. Он переехал туда из Виргинии.

    – Разве в Виргинии нет мормонов?

    – Как по-вашему, что могло заставить тренера по футболу накануне игры в чемпионате взять бейсбольную биту и вдребезги разнести себе бедренную кость? Во всяком случае, он заявляет, что сам нанес себе травму.

    Джек дал ей возможность осознать сказанное. Ребекка промолчала.

    – И что еще странно, – продолжал он, – можно было бы подумать, что его команда тринадцатилетних мальчишек, их родители и жители общины встревожены произошедшим. Но никто из тех, кто его знает, не сожалеет о его вынужденной отставке. Его команда добивалась побед, но многие задавались вопросами по поводу тех методов, с помощью которых он мотивировал своих игроков.

    Ходили слухи, что он внушал страх. Унижал любого ребенка, совершившего ошибку. Я говорю, слухи, потому что сами дети молчали о том, что происходило во время тренировок и после проигранной игры. Один из отцов сказал мне, что его сын как будто боится проговориться.

    В вечер происшествия тренер сказал бригаде «Скорой помощи», своей жене, полиции, священнику и всем, кому только смог, что он сам себя искалечил. Потом он замолчал. Ни деталей. Ни причины. Ничего. Не далее как вчера он все еще отказывался говорить о том, что произошло тем вечером, – Джек многозначительно посмотрел на собеседницу. – Вы видите в этом иронию?

    – Как же я могла это пропустить? Вы практически написали все большими буквами на стене. История интересная, но я не понимаю, какое она имеет отношение ко мне.

    – Хотите, чтобы я и это разжевал для вас?

    – Если вы полагаете, что я в чем-то виновата, то почему вы не арестуете меня?

    – Я не хочу арестовывать вас.

    – Тогда какие у вас оправдания для того, что вы прятались вчера вечером в кустах и сегодня весь день следовали за мной по пятам?

    – Мне не доставляет удовольствия шпионить за вами.

    – Тогда прекратите.

    – Обязательно. Скажите мне, где ваш брат, и…

    – Я не знаю.

    – Ребекка…

    Грейс.

    – Неважно, – Джек в ответ тоже повысил голос. – Вы ждете, что я поверю в то, будто у вас не было никаких контактов с вашим братом за четыре года?

    – Я этого не говорила. Я сказала, что не знаю, где он, и я действительно не знаю.

    – Значит, вы все-таки контактируете с ним. Как часто вы общаетесь? Раз в год, раз в месяц, дважды в неделю? Как он выходит с вами на связь?

    Женщина вытянула вперед руки ладонями вниз.

    – Доставайте ваши бамбуковые палки. Или вы предпочитаете окунать меня головой в воду?

    Выведенный из себя Джек встал, обошел свое кресло, положил ладони на его спинку и слегка наклонился. Он попытался заставить Ребекку опустить глаза, но тщетно. У женщины была такая же манера смотреть сквозь человека, как и у ее брата. Отвернувшись, Джек пробормотал:

    – Проклятая семейная черта.

    – Что?

    – Ваши глаза.

    – Вы не первый, кто говорит об этом. Когда мы были детьми… – она не договорила.

    Джек обошел кресло и снова сел в него.

    – Что же случилось, когда вы были детьми?

    – Ничего.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки