LoveRead.info » Книги » Детективы » Семья на заказ - Нора Робертс

Семья на заказ - Нора Робертс

Книгу Семья на заказ - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 112 0 04:59, 14-05-2019
Семья на заказ - Нора Робертс
14 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2016
+3 3

Книга Семья на заказ - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит — найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
    1 2 3 ... 90
    Перейти на страницу:

    Пибоди хватило одного взгляда Евы, чтобы приступить к делу.

    – Миссис Гантерсен, мы очень сочувствуем вашему горю. Это лейтенант Даллас, я – детектив Пибоди. Мы сделаем все, чтобы разобраться, кто так поступил с вашими друзьями.

    – Они были моими друзьями, нашими лучшими друзьями, – она всхлипнула и вцепилась в руку мужа. – Как такое могло случиться?!

    – Это мы и намерены выяснить. – Ева подсела к столу. – Нам понадобится ваша помощь.

    – Она не откликалась, я забеспокоилась и вошла. И нашла их, Барб и Карла.

    – Знаю, как вам тяжело, – заговорила Пибоди. – Но мы вынуждены задать вам кое-какие вопросы. – Судя по всему, от женщины можно было добиться больше толку. – Нельзя ли попросить у вас кофе?

    – А как же, конечно! – Сильвия мигом пришла в себя и вскочила.

    – Когда вы в последний раз говорили с Барбарой или с Карлом, когда их видели? – начала Ева.

    – С Барб я разговаривала в пятницу утром. Всего пару слов, потому что мы с Уолтом уезжали на уик-энд к дочери и ее жениху в Филадельфию. Они только что обручились.

    – В четверг мы с Карлом выпили пива после работы, – вмешался Уолтер. – После этого мы не виделись.

    – Когда вы вернулись из Филадельфии?

    – В воскресенье вечером. Я позвонила Барб, но не удивилась, что никто не отвечает: решила, что они с Карлом куда-то пошли. Они – заядлые киношники. – У Сильвии задрожал подбородок, но она умудрилась поставить две чашки кофе на стол, не пролив ни капли. – В пятницу вечером мы обычно ходим в кино вместе, но в этот раз мы уехали к Элис и Бену.

    – У них кто-то жил?

    – А как же, Джерри, их сын! Господи, я совсем забыла! Не знаю, куда он девался, что с ним, – ее взгляд, полный нового ужаса, уперся в дверь. – Он… Он тоже там?

    – Нет, его там нет.

    – Слава богу!

    – Когда он вернулся жить к родителям?

    – Некоторое время назад. То ли три, то ли четыре недели. Расстался со своей девушкой и переехал.

    – Как зовут девушку? – спросила Ева. – И других людей, у которых он мог бы, по-вашему, остановиться. Кто его друзья?

    – Лори Нуссио, – сказала Сильвия. – А друзей у него негусто. Мэл, Дейв, Джо – Мэл Голд, Дейв Хильдебран, Джо Клейн. Это главная троица.

    – Хорошо. А его сослуживцы?

    – Он как раз потерял работу и переехал к родителям на время, пока снова куда-нибудь не устроится. Джерри – в общем, это отчасти проблемный ребенок.

    – То есть ленивый ублюдок!

    – Уолтер! – От неожиданности Сильвия села. – Какие ужасные вещи ты говоришь! Он же только что потерял родителей.

    – От этого он не становится другим. – Голос Уолтера был рокочущим, словно у него в горле терлась галька. – Бездельник, неблагодарный, убежденный потребитель. – Его лицо перекосилось от горя пополам с гневом. – Мы потому и встречались с Карлом в четверг, что ему было необходимо это обсудить. Они с Барбарой были близки к отчаянию. Этот парень бездельничал не то уже месяц, не то целых полтора и палец о палец не ударял, чтобы найти работу. А если и находил – все равно надолго не задерживался.

    – У него были нелады с родителями?

    – Барб сильно переживала из-за него, – сообщила Сильвия, теребя маленькую Звезду Давида у себя на шее. – Ей хотелось, чтобы он повзрослел, чтобы стал человеком. Ей нравилась Лори, его подружка. Она считала, что Лори поможет Джерри стать взрослым, ответственным человеком. Но из этого ничего не вышло.

    – Он просадил в Вегасе все деньги на съем квартиры и то, что стянул у Лори.

    Сильвия со вздохом похлопала мужа по руке.

    – Так оно и есть, он недоразвитый и несдержанный. В пятницу утром Барб жаловалась мне, что он забрал из дома часть ее накоплений.

    – Где она их держала? – спросила Ева.

    – В банке из-под кофе, в глубине кухонного буфета.

    Поймав взгляд лейтенанта, Пибоди встала и вышла.

    – Они собирались назначить ему срок до первого числа следующего месяца. – Уолтер взял ложку и помешал свой остывший кофе. – Карл сказал мне в четверг, что поговорит с Барб, но его решение было твердым. До первого декабря сын должен найти работу и начать ответственную жизнь, а если нет – пусть отправляется на все четыре стороны. Барбара все время ходила расстроенная, у них ни дня не проходило без ругани. Дальше так продолжаться не могло.

    – Они часто ругались? – переспросила Ева.

    – Он спал по полдня, потом полночи где-то шлялся. А потом ныл: вода ему недостаточно мокрая, небо недостаточно голубое. Он совсем их не уважал, совсем не ценил, и вот их не стало. Теперь ему придется с этим жить.

    Высказав все это, Уолтер не сдержал слез. Сильвия вскочила и обняла мужа.

    – Вы знаете, как связаться с Джерри?

    – Понятия не имею! – Сильвия гладила мужа по голове, стараясь его утешить. – Наверное, отправился куда-то на несколько дней с дружками.

    «Это вряд ли», – подумала Ева, но ответила на слова женщины согласным кивком.

    – Мне неприятно об этом спрашивать, но вы сможете определить, не пропало ли что-нибудь из соседской квартиры?

    Сильвия зажмурилась.

    – Да, наверняка смогу. Я знаю квартиру Барб и ее вещи, как свои собственные.

    – Была бы вам признательна, если бы вы туда заглянули. Когда мы будем готовы пригласить вас туда, вас позовут. – Ева встала. – Мы ценим ваше содействие.

    – Мы сделаем все, что сможем. – Сильвия прижималась щекой к плечу мужа, горестно покачиваясь вместе с ним.

    Выйдя в коридор, Ева застала там беседующих Пибоди и Кардининни.

    – Банка из-под кофе на месте, но пустая.

    – Почему-то я не удивлена.

    – Чистильщики вот-вот прибудут.

    – Отлично. Офицер, когда уберут тела, отведите туда миссис Гантерсен. Запишите, что, по ее словам, пропало.

    – Будет исполнено, сэр.

    – Пибоди, мы едем искать ленивого ублюдка сына.

    – Только чтобы все было по закону! – предостерегла Пибоди Кардининни.

    – Постараюсь.

    У лифта Ева проинструктировала прибывших чистильщиков, потом нагнала Пибоди.

    – Расскажи мне про сыночка.

    – «Ленивый ублюдок» – похоже, правильная характеристика, – начала Пибоди. – На втором курсе его отчислили из колледжа. Ни на одной работе не удерживался больше полугода, в том числе в отцовской конторе. Последнее место – разносчик ресторана «Американа». Пару раз задерживался за мелкие правонарушения: нетрезвое состояние, нарушение общественного порядка. Ничего крупного, в склонности к насилию замечен не был.

    – Сдается мне, это его рук дело.

    – Ублюдок расправился с мамочкой и папочкой из-за мелочи в банке из-под кофе?

    1 2 3 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки