LoveRead.info » Книги » Детективы » Продавец проклятых книг - Марчелло Симони

Продавец проклятых книг - Марчелло Симони

Книгу Продавец проклятых книг - Марчелло Симони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

397 0 13:31, 09-05-2019
Продавец проклятых книг - Марчелло Симони
09 май 2019
Автор: Марчелло Симони Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Продавец проклятых книг - Марчелло Симони читать онлайн бесплатно без регистрации

Начало XIII века, Европа. Время Крестовых походов, борьбы с ересью, тайных обществ, алхимиков и чернокнижников. Двух старинных друзей-компаньонов, собирающих в странах Востока оккультные реликвии и ценные книги и продающих их верующим и сильным мира сего, после одной из сделок стали преследовать эмиссары секретного трибунала Святой Фемы. Чтобы скрыться от погони, они вынуждены разделиться и надолго теряют друг друга из виду. Но у одного из них, Вивьена де Нарбона, остается священная книга с заклятием власти, за которой охотятся люди в красных масках, а его напарник, Игнасио из Толедо, находит оставленную для него криптограмму с тайными подсказками о книге и, разгадав ее, снова пускается в странствия…
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
    Перейти на страницу:

    Покончив с едой, похитители улеглись спать. Хромой повернулся на бок и почти сразу уснул, а второй лег возле костра, напротив Уберто, положил седло себе под голову и обеими руками сжал пряжку своего пояса рядом с рукоятью кинжала. Похоже, Уберто вызывает его интерес, потому что он все время смотрел на мальчика. Глаза он наполовину закрыл, словно пытался уловить какую-то свою смутную мысль.

    Уберто оробел и отвел глаза. Скоро мальчик убедился, что похититель сказал ему правду, он не спал, только лежал неподвижно с полуоткрытыми глазами.

    И продолжал смотреть на Уберто всю ночь.

    Глава 73

    Хотя дорога на Сантьяго становилась все хуже, паломников с каждым днем было все больше. Многие шли пешком, солнце жгло им лица, жажда обжигала пересохшее горло. Некоторые, обессилев от утомительного пути, ложились отдохнуть на обочине дороги, среди камней и пучков травы. Иногда их трудно было отличить от нищих и калек.

    Гийом смотрел на это множество народа с большим изумлением.

    — Так много паломников — это нормально, — объяснил ему Игнасио. — Видишь впереди нас гору? Она называется Себреро. Это значит, мы уже возле Компостелы. Кроме того, недавно было 25 июля, День святого Иакова. Многие пришли сюда на праздник в его честь.

    — Среди такого множества людей легче затеряться, — заметил Гийом.

    — Да. Но в любом случае мы должны действовать быстро и не привлекать к себе внимания, — сказал Игнасио, повернулся к Додико, который ехал на коне рядом с их повозкой, и спросил: — Скажите, граф, когда Вивьен решится дать о себе знать?

    — Сами знаете, Вивьен де Нарбон очень благоразумный человек, — ответил аристократ. — Перед тем как обнаружить себя, он захочет убедиться, что это для него не опасно. И я не знаю, где именно он ждет нашего приезда.

    — Значит, — догадался Игнасио, — он не выйдет из укрытия, пока мы не достанем из тайника часть книги, спрятанную в Компостеле.

    Додико кивнул.

    — Вивьен должен находиться близко от четвертой части книги, — сделал вывод торговец. — Должен же он каким-то образом наблюдать за ней, иначе как узнает, что мы приехали?

    Взгляд графа стал острым и сосредоточенным.

    — Вы думаете, Вивьен сам охраняет последнюю часть книги?

    Игнасио развел руками и ответил:

    — Скоро мы это узнаем.

    «В одном я уверен, — подумал он, — когда я встречусь с Вивьеном, потребую от него объяснений».

    Глава 74

    Спустившись с плоскогорья по перевалу Эль-Пойо, отряд Славника оказался в долине, слегка изгибавшейся к югу, и поскакал вдоль берега реки, которая текла на запад. Два воина двигались осторожно, позади них на третьем коне ехал их заложник.

    Уберто освободили из мешка, он сидел в седле, но убежать не мог, его руки были скручены за спиной, а ноги привязаны к стременам.

    В таких условиях мальчик ехал уже около недели и совсем обессилел, тем более два черных всадника не давали ему отдохнуть и часто не останавливались даже на ночь.

    Уберто догадывался, что его везут в Сантьяго-де-Компостелу.

    Во время спуска с гор он заметил за рекой очень длинную процессию людей. Она двигалась на запад, и все люди шли пешком, даже те, у кого были повозки и лошади. Значит, шли пешком в знак покаяния. Это последняя жертва, которую приносят паломники перед тем, как достичь желанной цели своего путешествия — святого города.

    Может быть, среди этих людей сейчас идут Игнасио и Гийом? Вполне возможно. При этой мысли сердце мальчика сжалось. Он попытался придумать, как мог бы освободиться и бежать, но Славник как будто угадал его мысли и вонзил в мальчика грозный взгляд, потом подъехал ближе, схватил его за рукав и сказал:

    — Без глупостей. Иначе ты знаешь, что мне придется сделать! — прорычал он и провел пальцем по своему горлу.

    Уберто почувствовал в тоне этих слов неуверенность, почти даже человеческое сочувствие, но не знал, как это истолковать.

    Затем чех повернулся к своему товарищу и сказал:

    — Сделаем привал здесь, под деревьями. А ночью войдем в город.


    Толпа паломников наводнила пригороды Сантьяго. Это действительно было немного похоже на наводнение. В городе не осталось ни клочка свободной земли. В каждом углу стоял кружок монахов, компания богомольцев или ларек со святыми предметами. Ехать верхом было невозможно, поэтому Игнасио и его спутники решили идти пешком.

    — Когда стемнеет, суматоха прекратится, и мы сможем действовать свободно, — сказал торговец.

    Гийом кивнул в знак согласия и сказал:

    — Тогда мы наконец начнем искать Асклепия из загадки. У тебя уже есть предположение, кто или что это такое?

    Додико молчал, но было видно, что он с нетерпением ждет ответа Игнасио. Графу так же не сиделось на месте, как французу.

    — Асклепий — греческий бог медицины, — сказал торговец и пожал плечами, словно объяснял что-то очевидное. — Его имя упомянуто в загадке не случайно, ангел Амезарак научил людей применять растения в магических целях, а Асклепий пользуется ими же как лекарствами.

    — Вот как? И в чем тут суть дела? — поторопил его Додико.

    — Я уверен, что слово «Асклепий» обозначает сразу место и человека. В западной части этого города есть библиотека, а при ней уже много лет живет старый врач из народа берберов, которого все называют Асклепием, — сказал торговец и улыбнулся, увидев недоверие на лицах своих собеседников. — Мы с Вивьеном очень хорошо с ним знакомы. Ему можно доверять.

    — Может ли ответ быть столь простым? — пробормотал граф. — Такая великая тайна скрыта за детской игрой слов?

    — Обычно самое простое как раз и остается незамеченным, — пояснил торговец.

    — Мы должны искать что-то в библиотеке? — спокойно спросил Гийом. — Мне кажется, тут не будет большого риска.

    — А что, церковь Святого Лаврентия имела угрожающий вид? — возразил Игнасио. — Мы не знаем, с чем можем столкнуться. Кроме того, надо учитывать, что Доминус мог нас опередить. Тогда мы останемся только с двумя частями книги.

    — Двумя? — спросил граф Додико, немного огорченный. — У вас должны быть уже три части!

    — Мы нашли только те части книги «Утер Венторум», которые были спрятаны в Пуэнте-ла-Рейне и в Сахагуне, — печально ответил торговец. — Первую мы не смогли разыскать. Она находится в Тулузе, а этот город тогда осаждали французские крестоносцы. Проникнуть в него было невозможно.

    Граф немного подумал и сказал:

    — Будут сложности, но их можно преодолеть. Я уже бывал в Тулузе. С моей помощью вы сможете добраться до нее без труда.

    — Отлично! — сказал Игнасио. — А сейчас займемся поисками ангела Амезарака.

    Торговец не любил, чтобы кто-то помогал ему разгадывать загадки.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки