LoveRead.info » Книги » Детективы » Свиток дракона - И. Дж. Паркер

Свиток дракона - И. Дж. Паркер

Книгу Свиток дракона - И. Дж. Паркер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

304 0 16:56, 09-05-2019
Свиток дракона - И. Дж. Паркер
09 май 2019
Автор: И. Дж. Паркер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Свиток дракона - И. Дж. Паркер читать онлайн бесплатно без регистрации

Дело об обозах с налогами, уже в третий раз исчезающих на пути в столицу…Такое расследование — идеальный способ разогнать скуку для томящегося от безделья Акитады.Однако в далекой провинции Кацуза его ожидает не безобидная игра с проворовавшимися чиновниками, а смертельно опасная схватка с многочисленными врагами. Смерть Акитады выгодна и шайке бандитов, и монахам-вероотступникам, и высокопоставленным столичным интриганам. А защищать его готовы лишь хитроумный слуга Сэймэй и молодой телохранитель — мастер боевых искусств Тора по прозвищу Тигр…Втроем они начинают игру со смертью.Но кто победит?
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 85
    Перейти на страницу:

    Сэймэй озирался, ловя на себе враждебные взгляды. Крыса и вовсе повернулся к нему спиной, и тогда он крикнул Торе:

    — Подожди, я с тобой! — И бросился его догонять.

    Чтобы не отставать, Сэймэю приходилось бежать чуть ли не вприпрыжку. После нескольких минут молчания он робко спросил:

    — А что случилось с девушкой?

    Не замедляя шага, Тора хрипло пояснил:

    — Зарезали. Горло перерезали так, что шея на лоскутке болтается. Этот подонок связал ее и заткнул рот исподней рубашкой, чтобы она не кричала, пока он развлекался. Там море крови. Прямо лужи. Все красное — и стены и занавеска! Она истекла кровью еще до того, как он перерезал ей горло.

    — Какой ужас! — выдохнул Сэймэй. — Но почему же они говорят, что это сделал твой друг?

    — Потому что хозяйка видела, как Хидэсато и Жасмин дрались. Она утверждает, что слышала его крики, когда уходила. «Лучше б ты умерла!» — вот что он кричал.

    — Обычно люди говорят такое безо всякого смысла.

    — Вот это ты как раз полиции расскажи. Ей отродясь не было дела до мертвых шлюх и простых солдат. — Они вышли на большую улицу, и Тора остановился перед каким-то домом. — Кажется, это здесь. Хозяйка говорит, что Хидэсато сполна расплатился с ней за жилье Жасмин, потому что та должна была переехать к нему.

    Хидэсато они застали за уборкой — он подметал комнату. У двери стояли скатанные циновки, платяной сундук, на нем — доспехи и меч. В углу была расстелена новенькая постель.

    — Тора! — Хидэсато кинул метлу и бросился обниматься с другом, улыбнувшись Сэймэю. — Проходи. И как это ты нашел меня так быстро? — Он расстелил циновки. — Прости, что нечем пока угостить. Я тут, видишь ли, готовлюсь к приходу Жасмин. — Он улыбался, и вид у него был самый что ни на есть счастливый. — Ты представляешь? Как я получил должность сержанта, она наконец-то сдалась. Скоро я буду женат.

    Тора оглядел пустую комнату и закусил губу.

    — Хозяйка дома сказала, что вы с Жасмин подрались. Ты говорил ей, что лучше бы она умерла?

    — Так, значит, эта старая крыса опять вынюхивала? Нет, погоди, ну ты же знаешь, каковы женщины! Жасмин так трудно убедить, и я немного вышел из себя. Но ведь она потом успокоилась и согласилась прийти.

    Тора потупился.

    — Хидэсато, Жасмин не придет.

    Хидэсато перестал улыбаться.

    — Ты шутишь, только шутка твоя совсем не смешная. Ведь это… шутка?

    Не поднимая глаз, Тора покачал головой. Тогда Хидэсато перевел взгляд на Сэймэя, и тот попятился к двери.

    — Что случилось?

    — Прости, Хито, — сказал Тора. — Только лучше бы не я сообщил тебе об этом.

    — Этот подонок опять обидел ее! — побледнел Хидэсато.

    — Нет, Хито… она мертва.

    — Мертва? Жасмин мертва?! Не может быть! Ведь я видел ее пару часов назад!

    — Кто-то пришел к ней, зарезал и ушел, — сказал Тора. — Хозяйка думает на тебя.

    Хидэсато вскочил.

    — Зарезал? Мне надо бежать к ней. Может, она просто ранена.

    Тора взял его за плечо.

    — Нет. Я видел ее.

    Хидэсато стряхнул его руку и бросился к двери с безумным взглядом. Тора попытайся остановить его, и они повалились на пол.

    — Она мертва. Хидэсато! Нельзя тебе туда! Они вызвали полицию, и тебя попросту арестуют!

    Хидэсато было уже не до драки. Он перекатился на живот и зарыдал, колотя по полу кулаками.

    Тора с Сэймэем молча смотрели на него, потом Тopa положил руку на плечо друга.

    — Тебе нельзя здесь оставаться. Старая крыса знает, где ты живешь. Я отведу тебя к Хигэкуро — побудешь там несколько дней, пока все не выяснится. Помнишь, я тебе говорил про борца-калеку?

    Хидэсато сел и выпрямился. Он пребывал в растерянности, лицо было мокрым от слез.

    — Давай собирайся! — поторопил Тора.

    — Зачем все это? — покачал головой Хидэсато. — Пусть придут и арестуют меня. Ведь все, к чему я прикоснусь, кончается плохо. Ты только сам влипнешь в неприятности и друга своего втянешь.

    — Заткнись и пошевеливайся! — рявкнул на него Гора.

    Хидэсато встал и растерянно огляделся. Тора выругался, пнул ногой сундук, чтобы открыть его, нашел там фуросики[8]и принялся швырять в него вещи. Потом, завязав узлом, протянул его Хидэсато.

    — Пойди-ка, Сэймэй, выгляни наружу, — сказал он. — И если на улице все чисто, позови.

    Сэймэй бросился выполнять поручение. Снаружи стало уже совсем темно и пусто. Он подал условный знак.

    Возле рынка Тора остановился купить у лоточника пару дешевых бумажных фонарей, после чего они свернули к северу. Пробирались темными переулками, которые, словно черные туннели, уходили в неизвестность. Один такой переулок привел их в окрестности дома Хигэкуро. Шли молча, говорить никому не хотелось.

    Возле школы боевых искусств Хидэсато остановился.

    — Я убью этого подонка, даже если это будет последнее, что я сделаю!

    — Ну уж нет, братец, так не пойдет! Это не выход, — возразил Тора. — Мы с хозяином выясним, кто это сделал. Так зачем же тебе расплачиваться за это своей жизнью?

    Хидэсато подумал и кивнул.

    К великому облегчению Сэймэя, они пробыли у Хигэкуро совсем недолго — только познакомились и все объяснили. Дом калеки-борца и его дочерей, которых он увидел впервые, показался ему очень необычным и самым подходящим местом, где можно было укрыться такому беглецу, как Хидэсато. Сам же он больше всего хотел вернуться в гостиницу.

    Но, поравнявшись с ней, Тора прошел мимо.

    — Ты куда? Вот же наш дом! — крикнул ему вдогонку Сэймэй.

    — Пойду поговорю с этим префектом.

    — С префектом? Давай не сейчас, Тора! Беспокоюсь я что-то за хозяина. Разве только… может, сходишь без меня?

    — Нет, — наотрез отказался Тора. — Ты пойдешь со мной. Ты одет подходяще, а меня туда и не пустят.

    — Его наверняка нет на рабочем месте, — упорствовал Сэймэй, но когда Тора не ответил, уступил: — Теперь-то видишь, как важно, какая на человеке одежда?

    Однако в полиции все были так заняты, что никому и дела не было до наружности Сэймэя. Люди носились взад и вперед, посылая их от одного служащего к другому. Наконец какой-то тощий изможденный паренек сказал:

    — Ну и вечерок выдался! Сначала какой-то насильник взбесился в веселом квартале, а теперь еще это дело Татибаны. Боюсь, префект вернется не скоро. Чем я могу помочь?

    С трудом излагая мысли, Тора поведал ему о своей стычке со Шрамом и его подельниками, потом рассказал историю Крысы о том, как Шрам избивал Жасмин. Молодой чиновник внимательно слушал.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки