LoveRead.info » Книги » Детективы » Счет девять - Эрл Стенли Гарднер

Счет девять - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Счет девять - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

348 0 00:14, 07-05-2019
Счет девять - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Счет девять - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Детективное агентство «Кул и Лэм» – это миссис Берта Кул, любящая деньги и умеющая выжимать их из клиентов, и пройдоха Дональд Лэм, зарабатывающий эти деньги нелегким трудом. На этот раз парочка должна осуществить охрану праздничного мероприятия в доме крупного бизнесмена.
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    Перейти на страницу:

    Однако там, в тюрьме, сдружился с неким Джимми Леноксом, попрозвищу Следующий Раз, поскольку, когда бы ни пытались поднять его на работу,он всегда божился, что сейчас никак не может, а пойдет в следующий раз. Так эток нему и приклеилось. А для тебя, Дональд, такая новость: отпечатки ДжиммиЛенокса тоже есть на бутылке. Это их связывает, а ежели эти двое проходимцевсдружились, можете быть уверены, что-то произойдет. Больше того, этот домдевяносто шесть — одиннадцать по Шестьдесят первой улице почти примыкает кКарлтон-Драйв, где живет Мортимер Джеспер. Пожалуй, с этого можно кое-чтопоиметь. — Я согласно кивнул. — Будет неплохо, если ты напишешь жалобу, обвинивЛенокса и Фергюсона в краже со взломом, и дашь письменное показание подприсягой. Этого будет достаточно для получения ордера на обыск.

    — Почему я должен что-то писать? — возразил я. — Почему вы,приятели, не можете взвалить это на собственные плечи?

    — Послушай, Дональд, — вымолвил Селлерс почти умоляющимголосом. — Мы и так достаточно глубоко вляпались. Мы доверились твоим доводам…Ну и в конце концов все к чертям перемешалось. Мы вроде бы разрешили этупроблему, но не заглянули поглубже. Ты ведь не только частный детектив, но ипросто гражданин, твое жилище разграблено и разгромлено, и ты думаешь, будтознаешь тех, кто сделал это. Будь человеком, дай письменное показание подприсягой, чтобы мы смогли получить ордер на обыск.

    Я посмотрел на Гиддингса:

    — Я не знаю, смогу ли когда-нибудь сотрудничать с вами. Сомной в эту ночь обращались слишком грубо.

    — Не держи зла на Тэда, — попросил Селлерс. — Тэд простохороший, честный коп, который, может быть, был к тебе несправедлив нынче вечером.

    — Я не слышал, чтобы он признал это, — сказал я.

    Гиддингс глубоко вздохнул:

    — Может быть, я был несправедлив к тебе нынче вечером, Лэм.

    Он сказал это таким тоном, будто у него вытащили все зубы.

    — Ты мошенник, — сказал я, — но, так и быть, я тебя прощаю.

    Глава 21

    В половине третьего полицейский автомобиль подкатил к домудевяносто шесть-одиннадцать на Шестьдесят первой улице. Копы действовалинаиболее рациональным способом: выключили двигатель за квартал и к домуподъехали накатом, воспользовавшись для остановки аварийным тормозом, невключающим ослепительно сверкающие красные сигнальные огни. Вышли, не хлопнувдверью. При них был кузнечный молоток и пара изогнутых прутьев, чтобы быстрооткрыть дверь.

    Одна дорожка вела к задней стене дома, но Селлерс и Гиддингспошли к фасаду. После того как они минуты две прозвонили, в доме зажегся свет,и кто-то спросил из-за двери: «Кто там?»

    — Полиция, — ответил Селлерс. — У нас ордер на обыск.Откройте.

    — Черт побери, у вас не может быть ко мне никакого дела, —ответил голос.

    — Откройте. У нас ордер на обыск.

    — У вас не может быть ордера на обыск, — настаивал голос, —я ничего не сделал.

    — Откройте дверь, не то выломаем, — пригрозил Селлерс.

    Дверь открылась. На пороге стоял высокий, в теле, человек вспортивном нижнем белье. Он был даже на полголовы выше Селлерса. Гиддингсвытолкнул меня вперед.

    — Когда-нибудь раньше видели этого парня? — спросил Селлерс,направив луч карманного электрического фонарика на верхнюю часть крыльца, такчто наши лица осветились отраженным светом.

    — Никогда в глаза его не видел, — сказал верзила, — и я несобираюсь, будучи поднятым с постели в такой час, отвечать на вопросы.Катитесь-ка отсюда. Я чист и…

    — Кто сказал, что ты чист? — перебил Селлерс. — Это тотпарень, Дональд?

    — Тот самый, — ответил я убежденно.

    — Никогда в жизни не видел этого маленького сукина сына, —запротестовал верзила.

    — Хорошо, Фергюсон, — сказал ему Селлерс, — мы входим в дом.У нас ордер на обыск. Есть в доме еще кто-нибудь?

    — Никого.

    В это время у задней стены дома началась возня, и один изтех, кого отрядили стеречь заднюю дверь, вошел с менее рослой личностью, одетойв брюки, ботинки, пиджак и нательную рубашку. Верхнюю он, видимо, надеть неуспел.

    — Мы схватили этого парня, он пытался выскользнуть из заднейдвери, — доложил полисмен. — Посмотри-ка, что у него было в кармане пиджака. —Он протянул зеленого Будду с пылающим красным рубином во лбу. Верзила в неглижевыругался и попытался увернуться и убежать. Селлерс сдавил сзади его шею. Верзилагрохнулся так, что дом вздрогнул.

    — Шевелись, — приказал Селлерс, — заходи в дом.

    Поговорим об искусстве.

    Глава 22

    Мои наручные часы показывали чуть больше четырех часов. Самамысль о возвращении домой была пыткой.

    Я вспомнил о валяющемся на полу матрасе, о кровати, которуюнадо будет застелить… Да и Берта, можете быть уверены, позвонит самое позднее ввосемь утра, плюс уборка в доме… Не удастся поспать и нескольких часов.

    Я вспомнил, что меня ждет Филлис. Должна ждать. Но я вызвалтакси и поехал в турецкие бани, намереваясь раздеться, закутаться в простыню ипохромать в парную.

    Расслабиться в горячем воздухе, почувствовать, как мышцывпитывают теплоту, и боль отпускает, — это же небесное блаженство.

    Банщик, положивший на мою макушку холодные мокрые полотенца,вошел со стаканом воды и сообщил:

    — Там снаружи стоит коп и хочет вас видеть. Сказал, егозовут Селлерс.

    — Скажите, чтоб зашел сюда.

    — Он не может войти. Он одет. Из него за пять минут вытечетведро пота.

    — Скажите ему, что я выйти не могу. Простужусь.

    Банщик вышел. Примерно через пять минут вошел Фрэнк Селлерс;он был похож на опасного сумасшедшего.

    — Слушай, Поллитровочка, — начал он. — Когда ты, чертпобери, думаешь подняться?

    Он снял мундир и галстук, бросил их на кресло.

    — Я никогда не поднимусь, — ответил я. — Стараюсь выгнатьболь из своих мышц и не собираюсь выходить на холод, чтобы разговаривать свами. Так что вы хотели узнать?

    — Слушай, Поллитровочка, — сказал Селлерс, — ты долженвскочить молниеносно. Я, черт побери, не знаю, как ты это сделаешь, и меня этоне интересует. Мы крепко засели. Мы открыли этот самый сейф, мы получилипоказания Фергюсона и Джимми Ленокса. Мортимер Джеспер — крупнейший в странеторговец краденым, имевший дело с отборными клиентами, бравший только вещи, окоторых заранее договорился с покупателями, и оперировавший прямо под нашимносом, а мы даже не подозревали, что делается. Я тебе много чего обещал.Уверен, ты раньше нас сумеешь поставить точку в деле об убийстве. Но это входитв мои обязанности, и я не могу позволить себе быть в доле. Я хочу узнать все,что тебе известно, а потом действуй как знаешь.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки