LoveRead.info » Книги » Детективы » Десять басен смерти - Арно Делаланд

Десять басен смерти - Арно Делаланд

Книгу Десять басен смерти - Арно Делаланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 16:41, 09-05-2019
Десять басен смерти - Арно Делаланд
09 май 2019
Автор: Арно Делаланд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Десять басен смерти - Арно Делаланд читать онлайн бесплатно без регистрации

За ослепительным фасадом Версаля времен Людовика XVI и Марии Антуанетты скрываются грязные канавы, альковные тайны, интриги, заговоры и даже насильственные смерти… Жестокие убийства разыгрываются по сюжетам басен Лафонтена! И эти на первый взгляд бессмысленные преступления – дело рук вовсе не безумца…
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83
    Перейти на страницу:

    Он сокрушенно улыбнулся.

    Человек в капюшоне с иронией произнес:

    – Добрый вечер.


    Доставленная в замок в собственной карете, Анна Сантамария находилась сейчас в огромном зале на последнем этаже. Ей навстречу вышел лично Стивенс. К ним присоединился Баснописец. Она стояла среди своих похитителей со связанными руками и белой повязкой на глазах, беспокойно поводя носом в их направлении. Одна прядь упала ей на лоб. Грудь вздымалась при каждом вдохе. Стивенс забрал кинжал венецианки. Сейчас он лежал на столе, стоявшем в центре помещения.

    – Ну и… где я? – произнесла она дерзким тоном. – И кто пускается столь низко, похищая беззащитных женщин?

    Стивенс улыбнулся.

    – Беззащитных… Это еще как сказать.


    Баснописец сидел чуть поодаль, рядом с камином внушительного вида, подперев подбородок рукой в перчатке. Время от времени он машинально тер сапогом по пятнам от пыли и пепла на полу. На железных каминных крюках были подвешены воздуходувный мех и воспламеняющаяся головешка. На высоком потолке виднелись массивные дубовые перекрытия. Зал освещала старинная люстра, цепью прикрепленная к кольцу на северной стене. На южной стене висела потертая шпалера, изображавшая охотничью сцену в Сен-Жермен. С восточной стороны за малиновыми шторами скрывалось другое крыло здания. Посреди комнаты на пыльном ковре стояли стол на витых ножках и шесть стульев. Наконец, в углу, на бюро с парными канделябрами, были разложены планы. Через окно доносился шум ветра, можно было разглядеть луну и верхушки деревьев, а далее – крыши и колокольню Эрбле.


    Стивенс подошел к Анне и погладил ее по лицу. Она отвернулась.

    – Ну, ну, моя дорогая, моя мегера,… Спокойно.

    Он повернулся к Баснописцу.

    – Вы схватили лакея, но не смогли заполучить господина… И решили отыграться на супруге?

    – Ла… лакея? Господина? О чем вы? – спросила Анна.

    – У меня есть свои планы. Раз она в наших руках, Виравольта сделает все, что необходимо. Он сдастся, жертвуя собой, или же станет служить нашим интересам. Не беспокойтесь и позвольте мне продолжать игру. Поле боя будет расчищено, как вы того хотите, и мы вместе нанесем роковой удар.

    – Кто вы?! – закричала Анна. – Где Пьетро? Где мой сын? Стивенс оглядел ее с ног до головы. От ее красоты дух захватывало. Щеки горели, и это почти животное исступление делало ее еще прекраснее.

    – Раз вам угодно, давайте познакомимся.

    Стивенс погладил розу, приколотую к его костюму.

    Red for Lancaster, white for the York.

    Он снял повязку с глаз Анны.

    Она едва сдержала крик, когда лорд Стивенс с улыбкой положил руку ей на плечо.

    – Пожалуйста, моя дорогая. У вас чудесные глаза, это бесспорно… От любви к вам можно умереть, прелестная маркиза… Они зеленые, голубые или карие? Всего понемножку, в зависимости от освещения… Удивительно… И если бы только одни глаза…

    – Стивенс, – перебил Баснописец. – Не валите все в одну кучу.

    Стивенс лукаво улыбнулся.

    – Совершенно очевидно, что не вам удастся воспользоваться ею в том смысле, который имею в виду я.

    Баснописец промолчал.

    Стивенс снова посмотрел на Анну:

    – Дорогая моя, я позабочусь о том, чтобы ваш загородный отдых здесь оказался приятным. А если вы будете благоразумно себя вести, то я смог бы даже снять ваши…

    Он запнулся. В дверь глухо и настойчиво стучали.

    Стивенс выругался:

    – Ну, что там еще! Да!


    Дверь распахнулась, за ней стоял Этьенн. Изобразив ироничный реверанс, он облизал губы и сказал:

    – Здесь Черная Орхидея.

    Стивенс и Баснописец переглянулись.

    У Анны замерло сердце.

    – У вас еще есть время удрать, – сказала она насмешливо.

    – В… Виравольта? – переспросил Стивенс недоверчиво.

    – Под надежной охраной, – елейным голосом уточнил Этьенн. – Он пытался проникнуть в замок… Мы посадили его в камеру.

    – Вы уверены? – уточнил Стивенс.

    Этьенн подтвердил. Анна помрачнела.

    – Он еще расторопнее, чем мы предполагали, – сказал Баснописец.

    – Не стоит так зазнаваться, – заметил Стивенс. – Оказалось достаточно двух-трех человек, чтобы его схватить, в то время как двадцать потерпели поражение в «Прокопе». Нечего особенно ликовать.

    – Вынужден с вами согласиться, – произнес Баснописец, нахмурившись.

    Воцарилось молчание, затем Стивенс повернулся к Анне.

    – Отлично. Вы довольны? Но это еще не самое лучшее. Я думаю… я думаю, ему неизвестно, что вы здесь.

    Он повернулся к Баснописцу.

    – Друг мой, подготовим же эту встречу, если вы ничего не имеете против… Вы можете подыскать любую подходящую басню. Кем будет наш гость – псом, ослом, совой? А она? Мышь или тигрица?


    Баснописец медленно снял перчатки.

    Анна опустила взгляд на его руки… Она прищурилась.

    Показались его усыпанные перстнями пальцы.

    Стивенс повернулся к Этьенну.

    – Вы приведете его к нам… как только мы будем готовы.

    Любовь и Безумие

    Особняк Эрбле

    Затаившиеся в кустах Бомарше и д'Эон начали беспокоиться.

    – Ну что же он там делает?

    – Он сказал, что подаст нам знак, – проговорил шевалье.

    – Что-то долговато…

    – Надо ему доверять.

    – А если с ним что-нибудь случилось?

    – Случилось? Да ладно, его не остановит никакое препятствие.


    Взор Пьетро скользил по влажному камню, пока его со связанными руками вели вверх по витой лестнице. Наконец открылась запертая на железный замок дверь. Его втолкнули в зал. Люстра, свечи и канделябры, камин, шпалера. В конце стола восседал Стивенс. Пьетро вглядывался в его продолговатое лицо, черные волосы с проседью, глубоко посаженные глаза, обрубок уха, складку возле рта. Он обратил внимание на розу, приколотую к его груди. Стивенс сидел на одном из резных стульев, а за ним вырисовывался силуэт в капюшоне, с рукой, лежащей на папке; Баснописец молчал, склонив голову. Стивенс заговорил.

    – Так значит, это и вправду вы! Чем мы обязаны такой чести?

    – Вы навязчивы, Виравольта, – подхватил Баснописец, не давая ему возможности ответить. – Интересно, как вам удалось выжить сначала в клетке со львом, затем в «Прокопе»… и каким образом вы нашли нас здесь?

    Пьетро заметил, что он меняет звучание своего голоса.

    – Эх! Да он просто направился вслед за вами!

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки