LoveRead.info » Книги » Детективы » Чище некуда - Барбара Колли

Чище некуда - Барбара Колли

Книгу Чище некуда - Барбара Колли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 15:33, 09-05-2019
Чище некуда - Барбара Колли
09 май 2019
Автор: Барбара Колли Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2005
0 0

Книга Чище некуда - Барбара Колли читать онлайн бесплатно без регистрации

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58
    Перейти на страницу:

    — Не окажете мне честь, миледи?

    Шарлотта сглотнула. На удивление счастливая, что он не ушел, она тепло улыбнулась. Подыгрывая его притворной формальности, она склонила голову, подала ему руку и сказала:

    — Конечно, мой рыцарь.

    Танцплощадка находилась в нескольких шагах, и когда Луи крепко обнял ее, у Шарлотты появилось странное ощущение, что так и должно быть, что каким-то образом теперь все встало на свои места. Наверное, перебрала с шампанским, подумала она, отмахиваясь от этого ощущения.

    — Тебе понравился халат? — спросил Луи, кружа ее в танце, и его теплое дыхание коснулось ее щеки. — Я надеюсь, не поставил тебя в неловкое положение своим подарком. Девушка в магазине заверила меня, что это вполне прилично, и по правде говоря, мне надоело видеть тебя в этих старых обносках, в которых ты вечно расхаживаешь по дому.

    — Обносках! — Шарлотта отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Не такие уж и обноски, и, к твоему сведению, я вовсе не вечно расхаживаю в них по дому.

    — Да брось, Шарлотта. Признайся, тебе нужен был новый халат. Правда?

    Усмешка появилась на ее губах.

    — Ну… возможно, — протянула она. — Наверное, мой старый халат действительно поизносился. Но не до такой степени, — поспешно добавила она.

    — Так ты на меня не злишься?

    Кто бы мог подумать, что Луи будет так переживать из-за подарка.

    — Луи, халат замечательный, и, если бы ты не сбежал, я бы сразу же тебе об этом сказала.

    — Спасибо. И я не сбежал. Хэнк сказал, что пора начинать танцы, я и пошел.

    — Могла бы догадаться, — пробормотала она. — Так это ты заказал песню?

    Луи пожал плечами.

    — Мне нравится эта песня. У меня много приятных ассоциаций, если ты меня понимаешь.

    — Если ты не в курсе, мне она тоже нравится, — ответила Шарлотта. — По тем же причинам. И кстати… — Она погладила его рукой по плечу. — Весь вечер хочу тебе сказать, что мне очень нравится твой костюм. Ты в нем потрясающе выглядишь.

    — Надеюсь, — протянул он. — Он стоит бешеных денег, но мне же все равно нужен костюм. По крайней мере твоя племянница постоянно мне об этом твердит.

    — Ты купил его специально для вечера?

    — Да, благодаря Джудит. Она во многом на тебя похожа, упрямая, как сто орангутангов. На днях она заезжала ко мне и захотела узнать, в чем я собираюсь идти на вечеринку. Ну, когда я показал ей свой старый костюм, она схватила его с вешалки и выбросила в мусорное ведро. — Он усмехнулся. — Типично по-женски, взяла и выбросила хороший костюм только потому, что лацканы не того размера или еще какая-нибудь ерунда. В общем, она позвонила своей подруге, которая работает в «Мэкис» и… — Он пожал плечами. — Вот чем все закончилось.


    К полуночи разошлись последние гости. Поскольку Дэви уснул на плече Даниэля, они с Надей ушли раньше.

    Остались только Луи и члены семьи, так что Шарлотта без стеснения объявила:

    — Это был лучший день, который только можно себе представить, но ваша старая именинница устала и хочет спать.

    Она подошла к Хэнку и Кэрол.

    — Спасибо, сынок. Спасибо, Кэрол, — Шарлотта обняла ее. — Спасибо вам за все. Это была настоящая сказка, и я никогда ее не забуду. — Она крепко прижала Хэнка к себе.

    — На здоровье, мама, — сказал он, обняв ее в ответ.

    — Мы хотели сделать что-то особенное, — сказала Кэрол.

    Подошел Луи.

    — Я и сам немного устал, — сказал он. — Если хочешь, подвезу Шарлотту до дома.

    Хэнк посмотрел на Шарлотту.

    — Мама?

    — Да, отлично. — Она повернулась к Луи. — Спасибо за предложение.

    — Тогда берем подарки, и вперед.


    Луи молчал, пока они ехали домой, и после шумной вечеринки тишина была настоящим облегчением.

    Когда они свернули на Милан-стрит, он прокашлялся, и Шарлотта поняла, что он собирается сказать что-то важное.

    — Знаешь, Шарлотта, шестьдесят — не так уж плохо.

    Меньше всего Шарлотта ожидала услышать именно это.

    Он снова прокашлялся.

    — Мне уже два года как шестьдесят, и, кроме шуточек о старческом маразме, с которыми мне пришлось смириться, ничего особенно не изменилось.

    — Легко тебе говорить, — пробормотала она. — А для меня шестьдесят — это предел. Даже звучит так… так старчески. И потом, мужчинам проще. Мужчины с годами становятся импозантнее, привлекательнее, а женщины просто стареют и покрываются морщинами.

    — Большей чепухи в жизни не слышал, — возразил Луи и свернул к дому. Он заглушил мотор и повернулся к ней. — Да ты легко можешь выглядеть на десять лет моложе. И потом, значение имеет только то, что здесь… — Он постучал указательным пальцем по виску. — И здесь. — Он стукнул кулаком в грудь.

    Шарлотта растерялась. Многое в Луи нравилось ей, многое не нравилось, но она никогда бы не подумала, что он может быть философом, и не так уж часто он с легкостью раздавал комплименты.

    Когда она пришла в себя, то смогла сказать только «спасибо». И пока неловкий момент не стал еще более неловким, быстро улыбнулась.

    — Спасибо, что подвез. — Шарлотта открыла дверцу и вышла из машины.

    Луи последовал ее примеру.

    — Открывай дверь, а я начну выгружать подарки.

    Как только Шарлотта вошла в дом, Милашка принялся чирикать в накрытой покрывалом клетке. Шарлотта решила на время унести его из комнаты, по крайней мере, пока Луи не уйдет.

    — Не стоит тебе нервничать на ночь глядя, — успокоила она птицу, осторожно поставив клетку на стул в спальне.

    Шарлотта решила оставить подарки на диване в гостиной. Луи пришлось три раза бегать от машины к дому, пока он не принес последний пакет.

    — Все, — сказал он, кивнув на заваленный подарками диван, и направился к двери.

    — Спасибо еще раз, — сказала Шарлотта, провожая его.

    У дверей Луи остановился, и, когда он обернулся к ней, Шарлотта почувствовала, как сотни мурашек побежали по всему телу. Поцелует он ее еще раз? Или, что важнее, хочет ли она, чтобы он поцеловал ее снова?

    — Шарлотта, я… — Он опустил глаза и переступил с ноги на ногу. — Насчет ужина в пятницу вечером. — Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. — Я был груб, как скотина, и не извинился. Сегодня — увидев, сколько людей пришло тебя поздравить, слушая Хэнка — я вдруг задумался. Ты хорошая женщина, и я не должен был выплескивать на тебя свою злобу.

    Мурашки утонули в сочувствии. Шарлотта сжала его руку.

    — Злобу или боль, Луи?

    Он помолчал и кивнул.

    — И то и другое, наверное.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки