LoveRead.info » Книги » Детективы » Не доверяй никому - Дебра Уэбб

Не доверяй никому - Дебра Уэбб

Книгу Не доверяй никому - Дебра Уэбб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

478 0 15:03, 17-11-2021
Не доверяй никому - Дебра Уэбб
17 ноябрь 2021
Автор: Дебра Уэбб Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2021
0 0

Книга Не доверяй никому - Дебра Уэбб читать онлайн бесплатно без регистрации

Керри Девлин воспитывает дочку и борется с бывшим мужем. Самое неподходящее время в ее жизни, чтобы расследовать двойное убийство и исчезновение, да еще и с новым напарником Фалько, который имеет не лучшую репутацию.Преступление затрагивает самые высшие слои общества: убит местный богач и его свекровь, а жена похищена. Девлин и Фалько начинают расследование и понимают, что за фасадом роскоши и достатка скрывается гниль, предательства и зависть. Похищенная жена становится все больше похожа не на жертву, а на преступницу.Дело вмешивается в личную жизнь Керри Девлин, теперь ей необходимо действовать в собственных интересах, чтобы раскрыть преступление и обезопасить свою семью.
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 101
    Перейти на страницу:

    Фалько посмотрел на нее из-за экрана.

    – Будет сделано.

    Она прошла мимо «обезьянника» и дальше по коридору к офису лейтенанта. Постучала, и он жестом пригласил ее войти.

    – Я бы пришла раньше, но у нас прорыв в деле Эбботта.

    – Ты спасешь мне субботу, Девлин. Я не собирался торчать тут целый день в выходной. Но как я могу не сидеть здесь, если мои люди работают над делами, которые шеф полиции, мэр и не только они так хотят поскорее раскрыть?

    Керри поняла, что это был сигнал.

    – У Селы Эбботт была старшая сестра, Джанель Стивенс, которая жила в Бирмингеме.

    – Будь я проклят! – воскликнул лейтенант и нахмурился. – Погоди-ка. Я помню это имя – Джанель Стивенс. – Он задумался на секунду. – Если я правильно помню, она пропала, и дело так и не было раскрыто. – Он поправил очки на переносице. – Ты думаешь, это как-то связано с тем, что случилось?

    – Слишком рано судить, но это определенно новый поворот в расследовании.

    – Это, без сомнения, больше, чем у нас было. – Морщина, залегшая у него между бровями, говорила о том, что он пытался вспомнить подробности старого дела.

    Парочкой остальных идей, которые они с Фалько сейчас разрабатывали (например, занимались поиском информации относительно спора между Томпсоном и Эбботтом), Керри с лейтенантом делиться не стала. Он ясно дал понять, что не желает ничего слушать про Томпсона, если нет существенных доказательств.

    – Я вам сообщу, как только мы узнаем что-то новое. – Ей очень хотелось поскорее вернуться к работе.

    – Еще одно, Девлин.

    Она задержалась у двери.

    – Да, сэр?

    – Как у тебя с Фалько? Есть проблемы?

    – На удивление хорошо. Проблем нет.

    Он удивленно поднял брови.

    – Хочешь сказать, что вы сработались?

    Она пожала плечами.

    – По-моему, да. – Керри снова замялась. – Я бы хотела узнать, что там у него в деле за засекреченная информация.

    – Я постараюсь, но не гарантирую. Я даже не знаю, что там вообще было.

    Керри поблагодарила его и вернулась в бокс, который Фалько мерил шагами.

    – Что-нибудь нашел?

    – Присядь, – сказал он, пододвинул свой стул и тоже сел.

    В надежде на прорыв Керри повиновалась.

    – Я слушаю.

    Он повернул свой монитор, чтобы Керри стало видно. На нее смотрела фотография молодой девушки, лет за двадцать. Сходства было достаточно, чтобы сразу догадаться, что это и есть старшая сестра Селы.

    – Она переехала сюда из Сан-Франциско и устроилась на работу… – Фалько отбил пальцами барабанную дробь, – к сенатору Ти-Ару Томпсону. А через несколько месяцев пропала.

    Керри ощутила прилив адреналина.

    – Ничего себе! У нас еще одна ниточка ведет к Томпсону. Интересно.

    – Возможно, это совпадение, – сказал Фалько, но скептическое выражение лица не могло пересилить оптимизм, звучавший в его голосе.

    – Ну конечно, – согласилась она саркастически.

    – Ты что-нибудь помнишь про дело Стивенс?

    Керри покачала головой.

    – Наверное, я его пропустила, я тогда еще училась в колледже.

    Этот неожиданный поворот придал ей сил.

    – Если Села так много думала об этом деле в колледже – даже выбрала уголовное право своей профессией, – почему она бросила все это? Особенно оказавшись здесь, где все и случилось, и будучи замужем за богатым человеком?

    – Может, она ничего не бросала. Просто именно об этом мы и не знаем пока.

    Керри и ее напарник определенно были на одной волне.

    – А как насчет связи между юридической фирмой, в которой работала Села, и «Эбботт Опшенс»?

    Фалько откинулся на стуле и скрестил руки на животе.

    – Это была прекрасная мысль, Девлин. На самом деле фирма связана, и еще как. Они представляли лично Бена Эбботта и его бизнес, когда он жил в Калифорнии. Бизнес и сейчас представляют.

    – Ты серьезно? Когда я говорила с ее бывшим начальником, он вел себя так, словно почти не знал ее мужа.

    Фалько кивнул.

    – Это потому, что в фирме, куда ты звонила, Села проработала только первые три месяца после переезда в Сан-Франциско. А потом она ушла в «Арнольд, Фокс и Паттон» и начала там свою историю Золушки.

    Керри сложила руки на столе. Это было прекрасно.

    – Давай все разложим по полочкам, Фалько. Бен Эбботт родом из Бирмингема – города, в котором пропала ее сестра. Села использует свое образование, чтобы подготовиться к расследованию дела об исчезновении сестры. Потом она переезжает в Сан-Франциско, вместо полицейского участка выбирает юридическую фирму и в итоге оказывается в той самой, которая представляет интересы Бена Эбботта из Бирмингема. Она завладевает его сердцем – и вуаля, становится миссис Бен Эбботт. И следующий шаг – переезд сюда.

    – Вот только жить долго и счастливо у них не получилось, потому что Бен мертв, а сама Села пропала, – подытожил Фалько.

    – Но это сколько ж хлопот, чтобы раскрыть старое дело или отомстить кому-то. – У Керри все еще оставались сомнения.

    – Правда, – согласился Фалько, – но коп из Сан-Диего сказал, что она много говорила о том деле. Так много, что он реально удивился, когда она не пошла работать в полицию.

    У Керри снова завибрировал телефон. Она достала его из кармана и взглянула на экран.

    – Это судмедэксперт.

    Она сняла трубку и поставила звонок на громкую связь.

    – Девлин. Скажите мне что-нибудь хорошее, доктор Мур.

    Старик усмехнулся.

    – Я судмедэксперт, детектив. Что бы я вам ни сказал – все будет о мертвых. Что же тут может быть хорошего?

    Керри рассмеялась.

    – Давайте я по-другому сформулирую. Дайте мне что-нибудь, что поможет раскрыть мое дело.

    – В общем, я еще раз осмотрел тело Жаклин Роллинс. Вскрытие запланировано на понедельник, но я решил приступить уже сегодня. Что еще делать старику в субботу?

    Керри была не так стара, как ее уважаемый коллега, но она все поняла.

    – Да, и не говорите.

    – Особенно, – добавил Мур, – когда именно ваш босс дышит мне в затылок.

    Это тоже было ей знакомо.

    – Добро пожаловать в наш клуб!

    Он застонал.

    – Вы утверждали, что у миссис Роллинс был диагностирован рак, так?

    – Так нам сказали, и лекарства в ее комнате вроде бы подтвердили это.

    – Если только другие лаборатории не найдут чего-нибудь, я лично не увидел никаких признаков рака.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки