LoveRead.info » Книги » Детективы » Остров забвения - Барбара Вуд

Остров забвения - Барбара Вуд

Книгу Остров забвения - Барбара Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 16:25, 11-05-2019
Остров забвения - Барбара Вуд
11 май 2019
Автор: Барбара Вуд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Остров забвения - Барбара Вуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Иногда можно прожить жизнь ради одной-единственной цели, и это не будет одержимостью. Потому что цель благородна — найти собственного ребенка, обманом похищенного у матери. Тридцать три года Эбби Тайлер, загадочная владелица закрытого клуба для избранных, искала и надеялась, и вот этот день настал... Кто из трех приглашенных в клуб девушек окажется ее дочерью?
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Вот, опять на свободе, — сказал старик, сделав первый глоток виски за пять лет. — Ты был прав, Майкл. Еще тогда понял, что Вегас меняется. Знал, что скоро федералы очистят город. Спилотро и остальные не знали, что их дни сочтены. А ты знал. — Он протянул стакан за добавкой.

    Бармен налил ему щедрую порцию.

    — Дочь у тебя красавица, Майкл. Настоящая принцесса. — Он посмотрел на столы, ломившиеся от равиоли, спагетти и пармской ветчины. — Целую вечность не пробовал итальянской кухни.

    Фоллон сочувственно кивнул. Что за жизнь без лазаньи и кьянти? Но он думал, что Гамбони умер. Требовалось срочно что-то придумать.

    — Как дела, Джино? Тебе есть где остановиться? Ты наверняка без гроша в кармане.

    — С делами хреново, Майкл. Хуже некуда. Мир больше не нуждается в таких парнях, как мы с тобой.

    Фоллон молча полез в карман, вынул платиновое портмоне, битком набитое стодолларовыми купюрами, отсчитал десять штук и сунул их в руку старого товарища.

    — Тебе нужна работа, — сказал он. — Придешь завтра. Мои друзья в этом городе просить милостыню не будут.

    Гамбони пустил слезу.

    — Давно прошли те деньки, когда мы с тобой гнали сюда травку из Мексики, правда, Майкл?

    Фоллон улыбнулся.

    — Конечно, Джино. Это было сто лет назад. Гамбони залпом выпил содержимое стакана.

    — А помнишь наши фокусы с новорожденными? Знаешь, что я однажды выкинул в шестьдесят восьмом? Приехал во Фресно с одним малышом и сказал счастливой паре, что цена поднялась вдвое. Сказал, что я тут ни при чем; мол, мне велели получить двадцать тысяч баксов. Они ужасно хотели ребенка. Я говорю: если у вас нет денег, то увожу его назад. И знаешь что? Они принесли еще десять «штук», я взял их, а этот ублюдок Бейкерсфелт так ничего и не узнал. Легкие были денежки… — с завистью добавил он.

    — Эй, Джино, — сказал Майкл, похлопав его по спине. — Не налегай на виски, ладно? В конце концов, сегодня праздник в честь моей дочери. Послушай, я не сноб, сам знаешь. Но одет ты не для такого случая. Только не обижайся, ладно? Сам понимаешь.

    — Да, Майкл, конечно.

    — Послушай, я попрошу одного из своих парней отвезти тебя в «Атлантис» и поселить в «люксе». Можешь заказать в номер что хочешь. А потом спуститься в казино и сыграть… Ты что-то сказал?

    Гамбони зарыдал в голос.

    — Майкл, ты замечательный парень. Сама доброта!


    * * *


    Гамбони спал мертвым сном, но вдруг что-то заставило его проснуться. Вокруг было темно. Лишь через минуту он вспомнил, что находится не в тюремной камере, а в одном из роскошных номеров «Атлантиса».

    — Что? — глухо пробормотал он. А потом зажегся свет.

    Над ним стоял Майкл Фоллон.

    — Слушай, ты, кусок дерьма! — сказал он, вытаскивая Джино из кровати. — Я взял тебя в дом и дал денег не для того, чтобы ты распускал язык. Что было, то сплыло, Гамбони. Теперь я не имею к этому никакого отношения. Не смей больше упоминать о прошлом. Ни при мне, ни — упаси Бог — при моей дочери. Ты понял?

    Майкл подтащил хлопавшего глазами Гамбони к тележке с остатками сытного обеда. Не успел Джино опомниться, как Майкл прижал его руку к столу и вонзил в нее столовый нож. Гамбони взвыл.

    — Ты понял меня, capisce[7]? Ни слова о прошлом. Тот, кто распускает язык, теряет не только руку. В следующий раз останешься без яиц. Тебе ясно?

    Гамбони кивнул. Его губы плотно сжались, глаза зажмурились от боли, по побелевшему лицу катились слезы. Из руки, пригвожденной к столу, ручьями текла кровь.

    Майкл кивнул двум охранникам, стоявшим у дверей.

    — Отвезете его в больницу. Позаботьтесь, чтобы он не отдал концы до тех пор, пока не сообщит о случившемся своим старым корешам, которые еще не успели подохнуть.


    20

    «Линде, сделавшей меня новым человеком. Эд».

    После разговора с ювелиром Сисси долго сидела молча, бессмысленно глядя на яркие цвета коттеджа «Райская птица» и отчаянно пытаясь убедить себя, что это ошибка.

    Но в конце концов пришлось признать невыносимую правду: у Эда был роман с ее лучшей подругой.

    Она набрала номер Линды, а когда снова услышала автоответчик, позвонила ей на пейджер, что делала редко, поскольку Линда была агентом по торговле недвижимостью и часто вела переговоры с клиентами. Сисси застала Линду в машине, услышала ее веселый голос и взорвалась. Она поклялась держать себя в руках, как подобает взрослому человеку, но не выдержала.

    Линда остановила машину на обочине шоссе, дождалась конца гневной тирады, а потом сказала:

    — Радость моя, может, я и самая большая сука в Иллинойсе, Висконсине и их окрестностях, но я никогда не смогла бы переспать с мужем своей лучшей подруги.

    Сисси начала плакать. Если Эд действительно завел интрижку на стороне, она утешилась бы тем, что, по крайней мере, знает, кто эта женщина.

    — Извини, что я так подумала, — сказала она, прижимая салфетку к глазам. — Когда тебя бросают, это так больно…

    Она могла не продолжать. Линда знала, как глубоко укоренился в Сисси страх, что ее бросят. Это началось в день, когда Сисси узнала правду о своем происхождении.

    — От меня отказалась родная мать! — причитала Сисси. — Какая мать может бросить своего ребенка? — Но это объясняло, почему приемная мать — женщина, которую Сисси много лет считала родной — воспитывала ее с таким холодным безразличием. Быть отвергнутой двумя матерями вполне достаточно, чтобы впасть в отчаяние, но думать, что ее муж… И тут она кое-что вспомнила.

    — Линда… Вчера по телефону ты говорила как-то странно. Как будто что-то от меня скрывала.

    В трубке слышался шум машин. Преодолевая его, Линда ответила:

    — Ты права. В прошлом году ты говорила, что Эд в Сиэтле, а я видела его в Чикаго. Он сидел в ресторане с привлекательной блондинкой. Она не была похожа на оптового покупателя запчастей для станков.

    — Почему ты мне ничего не сказала?

    — Иногда лучше быть слепым и глухим. Ну, сбегал мужик налево… Подумаешь, какая беда. Зачем же из-за этого рушить семью?

    Положив трубку, Сисси дала волю гневу. Она ругала Эда последними словами и била все, что попалось под руку. В результате пострадало несколько ни в чем не повинных ваз. Шум встревожил людей из соседнего коттеджа. Они прибежали и начали стучать в дверь, пока Сисси не открыла.

    При виде соседей она моментально очнулась. На женщине была черно-белая форма французской горничной, обнажавшая грудь, на мужчине — рейтузы и сапоги, а в руках он держал хлыст. Они пришли проверить, все ли в порядке. Когда Сисси пришла в себя, вытерла глаза и сказала, что получила плохие вести из дома, они тут же успокоились и пригласили ее на ленч.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки