LoveRead.info » Книги » Детективы » Декстер во мраке - Джеффри Линдсей

Декстер во мраке - Джеффри Линдсей

Книгу Декстер во мраке - Джеффри Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

330 0 05:25, 21-05-2019
Декстер во мраке - Джеффри Линдсей
21 май 2019
Автор: Джеффри Линдсей Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Декстер во мраке - Джеффри Линдсей читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения неотразимого «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!У Декстера серьезные неприятности: пропал Темный Пассажир — его демон! Он исчез бесследно, словно никогда и не жил в его душе…Теперь Декстеру впервые без помощи Темного Пассажира предстоит одолеть загадочного убийцу, затеявшего с ним опасную игру.Смерть подступает так близко, что, кажется, еще немного — и Декстер потеряет свое знаменитое чувство юмора…
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Ну еще бы, — сказала Дебора. — Но я не могу отпустить вас прямо сейчас.

    Голперн только покачал головой и пробормотал что-то неразборчивое.

    — Что вы сказали, Джерри? — спросила она тем же терпеливым тоном.

    — Я сказал, что, по-моему, ничего плохого не сделал, — сказал он, не поднимая глаз.

    — По-вашему? — переспросила она. — Может, дадите нам в этом удостовериться, прежде чем мы вас отпустим?

    Он снова поднял голову, только на сей раз очень медленно, и посмотрел на нее.

    — Прошлой ночью… — начал он. — Что-то такое здесь… — Голперн покачал головой. — Не знаю. Не знаю…

    — Вы уже когда-то бывали в этом месте, Джерри? В юности, — сказала Дебора, и он кивнул. — И когда вы сюда попали, то что-то вспомнили.

    Он дернулся, словно она плюнула ему в лицо.

    — Я не… это не воспоминания, — сказал он, — это сон. Этого не было на самом деле.

    Дебора кивнула с понимающим видом.

    — Что было во сне, Джерри?

    Он покачал головой и стал смотреть на нее открыв рот.

    — Выговоритесь, и вам станет легче, — посоветовала она. — Ведь это же только сон, разве он может навредить? — Голперн продолжал качать головой. — Что было во сне, Джерри? — повторила она более настойчиво, но без напора.

    — Большая статуя, — ответил он, перестав трясти головой и удивляясь тому, что слова вылетают из его рта.

    — Так.

    — И… она огромная, — добавил Голперн. — И еще там… там… у нее в животе огонь.

    — У нее есть живот? — уточнила Дебора. — Что это за статуя?

    — Очень большая, — повторил он. — Бронзовое туловище, две вытянутых руки, и эти руки тянутся вниз, к… — Он осекся, а затем промямлил что-то.

    — Что вы сказали, Джерри?

    — Он сказал, что у статуи бычья голова, — произнес я и почувствовал, как волоски у меня на спине встают дыбом.

    — Руки тянутся вниз, — повторил он. — И мне… так хорошо. Не знаю почему. Я пою. И я отдаю в эти руки двух девушек. Я режу их ножом, а потом эти руки поднимаются вверх, ко рту, и бросают их внутрь. В огонь…

    — Джерри, — заговорила Дебора еще мягче, — на вашей одежде кровь, эта одежда подпалена. — Он ничего не сказал, и она продолжила: — Нам известно, что, когда вы находитесь в состоянии сильного стресса, у вас случаются провалы в памяти. — Он по-прежнему молчал. — Джерри, возможно, у вас случился такой провал, вы убили этих девушек, а потом вернулись домой? Даже ничего не подозревая?

    Голперн снова начал совершать медленные движения головой, как маятник.

    — Тогда предложите лучшее объяснение, — сказала она.

    — Где я мог видеть такую статую? — спросил он. — Это же… я что, нашел статую, устроил огонь внутри, затащил туда девушек и… Разве это возможно? Разве я мог все это сделать, ничего не подозревая?

    Дебора посмотрела на меня, и я пожал плечами. Разумно. В конце концов, существуют же рамки, за которые не выходишь, даже гуляя во сне, а его рассказ находился далеко за их пределами.

    — Тогда почему вам приснился такой сон, Джерри? — спросила Дебора.

    — Все видят сны, — ответил он.

    — А как кровь попала на вашу одежду?

    — Это Уилкинс. Это точно он. Точно, — забормотал профессор.

    В дверь постучали, и вошел сержант. Он нагнулся к Деборе и принялся что-то шептать ей в самое ухо. Я наклонился к ним и прислушался.

    — Адвокат этого парня гонит волну — дескать, головы объявились, когда он уже тут сидел, поэтому парень невиновен. — Сержант пожал плечами. — Я должен пропустить его сюда, — добавил он.

    — Ладно, — отозвалась Дебора, — спасибо, Дейв.

    Тот снова пожал плечами и ушел.

    Дебора посмотрела на меня.

    — Ну, — сказала она, — по крайней мере теперь все уже не кажется таким простым. — Она снова повернулась к Голперну: — Хорошо, Джерри, вернемся к нашему разговору позже. — Дебора поднялась и вышла из комнаты, а я пошел вслед за ней.

    — Каковы наши соображения? — осведомился я у нее.

    Она покачала головой:

    — Господи, Деке, я не знаю. Нужна передышка. — Она остановилась и повернулась ко мне. — Либо это сделал он, когда у него был провал, а значит, он ничего заранее не придумывал и находился в отключке, но такого не бывает.

    — Может, и так, — сказал я.

    — Или же кто-то другой влез в эту бочку с дерьмом и подставил его, потому что по времени это как раз совпадает с его провалом.

    — И такое тоже может быть, — сказал я, стараясь быть услужливым.

    — Ну да, — отозвалась она, — я знаю.

    — А эта статуя с бычьей головой и огнем в животе?

    — Черт, — выругалась Деб. — Ну просто сон. Наверное.

    — А где тогда сожгли девушек?

    — Хочешь показать мне статую с бычьей головой и встроенным барбекю? Где ты ее прячешь? Если найдешь, то я в нее поверю, — огрызнулась она.

    — Теперь Голперна придется отпустить? — спросил я.

    — Ну нет уж, черт возьми! — отрезала Деб. — Посидит еще за сопротивление при аресте. — С этими словами она развернулась и отправилась в приемную.

    Когда мы снова появились там, Коди и Эстор сидели рядом с дежурным, и хотя оказались не на том месте, где я их оставил, я был благодарен им за то, что они ничего не подпалили. Дебора наблюдала за тем, как я их собираю, недовольная задержкой, а потом мы все вместе вышли.

    — Ну, что теперь? — спросил я.

    — Надо бы перетереть с Уилкинсом, — сказала Дебора.

    — Спросишь про статую с бычьей головой у него на заднем дворе? — подколол я сестренку.

    — Еще чего, — ответила она, — это дерьмо собачье.

    — Это плохие слова, — вмешалась Эстор. — Ты должна мне пятьдесят центов.

    — Уже поздно, — сказал я Деборе, — надо отвезти детей, пока их мать не поджарила меня.

    Дебора посмотрела сначала на Коди, потом на Эстор, а потом на меня и кивнула:

    — Давай.

    Глава 19

    Я ухитрился доставить детей домой прежде, чем терпение Риты переполнило чашу, но оно было близко к краю, и легче от этого не стало, особенно когда она узнана, что дети видели отрезанные головы. А глядя на них, можно было сказать, что день удался. Новое устремление Эстор стать похожей на мою сестру отвлекло Риту от ее гневливого настроения. В конце концов, чем раньше ребенок определяется с карьерой, тем лучше — в будущем можно сэкономить кучу времени и нервов.

    Было понятно, что у Риты накипело, и нам пришлось стоять под брызгами ее слюны и непрерывным потоком слов. В нормальном состоянии я бы просто улыбался, кивал и продолжал стоять, но мое нынешнее настроение не имело ничего общего с понятием «норма». На протяжении последних двух дней я больше всего на свете хотел спокойно посидеть и подумать о том, куда подевался мой Пассажир, но меня постоянно разрывали на части: Дебора, дети, работа и прочее. Маскировка, которая должна была скрывать, сползла, и все это перестало мне нравиться.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки