LoveRead.info » Книги » Детективы » Райский уголок - Сьюзен Симмонс

Райский уголок - Сьюзен Симмонс

Книгу Райский уголок - Сьюзен Симмонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

287 0 21:05, 11-05-2019
Райский уголок - Сьюзен Симмонс
11 май 2019
Автор: Сьюзен Симмонс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 1999
0 0

Книга Райский уголок - Сьюзен Симмонс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейк Холлистер, покинувший мир власти и роскоши, живущий отшельником на райском карибском островке, одновременно пугал очаровательную Джейн Беннет и притягивал, точно магнит. Только этот человек мог помочь девушке найти разгадку тайны, которую она мечтает раскрыть много лет. И только он может разбудить в сердце Джейн пламя страсти, научить ее, что значит любить и быть любимой...
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
    Перейти на страницу:

    — Как там говорится в пословице? — Джейк немного помолчал, его темные брови сошлись на переносице. — Женщина никогда не может быть слишком богата и слишком худа.

    Джейн не скрывала своего мнения:

    — Полный прогон.

    — Прогон? — повторил он слегка озадаченно. — Что-то я не встречал подобного термина.

    Она закусила губу.

    — Возможно, тебе известно одно из его наиболее распространенных значений: чушь, вздор, галиматья, чепуха, бред, ерунда или ахинея.

    Джейк неодобрительно поцокал языком:

    — Ай-ай-ай, какое словцо, и из уст леди! Бред. Она позволила этому мужчине лишить себя равновесия и обычно присущего ей хладнокровия, а это с ней редко случалось, весьма редко. Джейн отнюдь не гордилась подобной вольностью.

    — Прости мне мой французский, — выдавила она наконец с улыбкой, начисто лишенной юмора.

    — Я и понятия не имел, что прогон — французское слово, — отозвался Джейк с постным лицом.

    Джейн вернулась к первоначальному разговору:

    — Теперь ты прекрасно понимаешь, какими причинами руководствуюсь я в своем желании найти «Белладонну». Неплохо бы и мне узнать, почему ты занимаешься поисками затонувшего груза.

    — Ты хочешь понять, что движет мной?

    — Именно так, — сказала она.

    Джейк приступил к обстоятельному объяснению:

    — Впервые я услышал о «Белладонне», лишь когда оказался на острове. Даже ребенком я не особенно интересовался пиратами, затонувшими сокровищами, давно пропавшими кораблями или тропическими островами. — Он на секунду прикрыл глаза рукой. — До появления здесь я был совершенно другим человеком и жил в совершенно другом мире.

    Джейн ловила каждое его слово.

    — Я оставил Штаты около года назад. — Джейк помедлил, затем уточнил: — Вернее, уже почти два года назад. Так или иначе я перебирался с острова на остров. Один казался мне как две капли воды похожим на другой. Я оказался в Раю совершенно случайно. Однажды я ночевал под открытым небом…

    Он холодно прервал свой рассказ. Она ждала. Он фыркнул:

    — В общем, я пил. Уже не помню, как я оказался на местном пароме. Когда он причалил в Пургатори и пассажиры сошли на берег, я поступил точно так же. — Джейн уловила нотки неуверенности в его голосе. — С тех пор я здесь.

    — Что заставило тебя остаться? — спросила она наконец.

    — Так случилось, что однажды ночью вскоре после моего прибытия на остров я присоединился к игре в покер, ставкой в которой выступал «Паршивый лось», и я выиграл эту чертову конуру, — не без юмора ответил он.

    Джейн недоверчиво прищурилась:

    — Ты хочешь сказать, что выиграл «Паршивый лось» в карточной игре?

    Уголки его рта поднялись в иронической улыбке. — Вроде того.

    Еще бы, сама идея была абсурдной. Джейн недоверчиво на него уставилась:

    — Ты стал владельцем целого дела с бухты-барахты?

    Джейк приглушенно рассмеялся:

    — Могу представить сколько угодно свидетелей, готовых подтвердить это.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Скорее всего в игре не обошлось без мошенничества.

    — Неужели тебе подыграли? — Джейн пришла в замешательство. — Но в этом нет никакого смысла!

    — Вот как?

    Джейк о чем-то умалчивал. Вдруг ее осенило:

    — Что случилось с человеком, проигравшим тебе «Паршивый лось»?

    Холлистер обнажил в улыбке ровные белые зубы.

    — Один чудак отпраздновал свою удачу, купив выпивку для всех, а затем покинул Рай, чтобы благополучно вернуться в лоно цивилизации.

    Джейн желала поставить все точки над «i».

    — Ты хочешь сказать, что прежний владелец «Паршивого лося» намеренно затеял эту игру в покер с целью проиграть тебе единственный бар в Раю?

    — Совершенно верно! Или мне следовало бы сказать — и бутылка пива! — Джейк поднял руку и потер колючий подбородок. — Увлекательная история, правда?

    — Да, — согласилась она. — Но мы отошли от сути вопроса, мистер Холлистер.

    — Мисс Беннет, этого я не могу припомнить, — последовало признание.

    — Я хочу знать, почему ты ищешь сокровища «Белладонны»?

    Джейк застыл в своем кресле.

    — Хочешь знать истинную правду? — процедил он сквозь зубы.

    Джейн приготовилась к худшему.

    — Да, я хочу знать истинную правду. Ответ был неожиданно прост:

    — Для того чтобы чем-то заняться.

    Джейн не поняла.

    — Я… о… я не понимаю. — Она запуталась в словах.

    Джейк беспокойно зашевелился, случайно ударился своей забинтованной рукой о краешек стола рядом с его стулом и поморщился. Чуть помедлив, он проговорил:

    — Когда я прибыл в Рай, ничто меня особенно не интересовало. Поиски «Белладонны» дали мне смысл, ради которого стоило подниматься с постели каждое утро. Я увидел цель перед собой.

    Этот мужчина обнажал перед ней свою душу. Неожиданно на глаза Джейн навернулись слезы.

    — Буду честен с тобой, — продолжал ее партнер. — Я не имею ни малейшего представления о том, как мы поступим с «Белладонной», если обнаружим ее. Я просто хочу получить удовлетворение от того, что найду затонувший корабль, да и решение загадки, которую не смогли одолеть столько людей за три сотни лет, приятно пощекотало бы мое самолюбие.

    Для нее это был подходящий ответ. Даже более чем подходящий.

    — Итак, — начала Джейн, переходя к делу, — я предоставляю всю информацию, находящуюся в моем распоряжении, большая часть которой находится здесь, в этом портфеле, и любую финансовую поддержку, которая нам может понадобиться.

    Он сидел и ждал. Холлистер умел это делать как никто другой.

    Джейн разъяснила детали их соглашения:

    — Ты вкладываешь свои обширные познания острова и окружающих вод, практические навыки выживания и твой опыт ныряльщика.

    Ни один мускул не дрогнул на его лице.

    — И ты считаешь, что подобное предложение делает нас равноправными партнерами — пятьдесят на пятьдесят?

    Она подняла на него глаза.

    — Думаю, это делает нас превосходными партнерами, — подтвердила она.

    — Согласен, — проговорил он. — Только еще один вопрос.

    — Давай.

    — Мы отыщем «Белладонну», я верю в это. А что потом? — спросил он.

    Джейн резко вздернула подбородок. Она хотела что-то сказать, но неожиданно для нее самой у нее вырвался сдавленный смешок.

    — Я не знаю ответа на твой вопрос. Я никогда не думала о том, что делать с затонувшим кораблем. Все мои мысли всегда были заняты только тем, как бы отыскать его.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки