LoveRead.info » Книги » Детективы » Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз

Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз

Книгу Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

366 0 12:26, 07-05-2019
Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз
07 май 2019
Автор: Джеймс Хедли Чейз Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

В тот день, когда неудачник Рой Инглиш покончил с собой, жизнь его старшего брата пошла под откос. Еще вчера у Ника было все - деньги, власть, любовь красивой женщины. А сегодня его преследуют полиция и опасный маньяк-убийца. Мог ли предположить преуспевающий бизнесмен, что, начав расследование гибели брата, он вступает в игру без правил с хитроумным противником, все туже затягивая петлю на собственной шее...
    1 2 3 ... 55
    Перейти на страницу:

    Изменив суровое выражение лица, Инглиш некоторое время смотрел на брата. Затем подошел поближе, словно пытаясь запомнить эту картину смерти. Его ботинок коснулся чего-то лежавшего на полу. Опустив глаза, Инглиш увидел специальный полицейский пистолет 38-го калибра, лежавший в нескольких сантиметрах от руки погибшего. Инглиш выпрямился.

    – Он давно мертв? – резко спросил он.

    – Приблизительно два часа, – ответил Морили, – никто ничего не слышал. В конце коридора находится агентство прессы, и шум телетайпов, видимо, заглушил выстрел.

    – Это его пистолет?

    – Весьма возможно, – Морили пожал плечами. – У него было разрешение на ношение оружия. Я распоряжусь проверить. – Его глаза сверлили лицо Инглиша.

    – Он ведь покончил жизнь самоубийством, не так ли, мистер Инглиш? Я полагаю, на этот счет не может быть никаких сомнений.

    – А что заставляет вас так говорить?

    Морили немного поколебался, потом закрыл дверь.

    – Слухи… Похоже на то, что у него не было больше ни гроша.

    Инглиш перестал ходить по комнате и устремил на Морили свой холодный взгляд.

    – Я не хочу больше вас задерживать, инспектор. Вам, вероятно, виднее, какие лучше принимать решения.

    – Я предпочел дождаться вашего приезда, – обиженно проговорил Морили.

    – Очень вам благодарен, но я увидел все, что хотел увидеть. Буду ждать в своей машине. Когда вы покончите со всем, скажете мне. Я хочу посмотреть его бумаги.

    – У меня это займет добрый час, мистер Инглиш. Вы будете ждать все это время?

    Инглиш нахмурил брови.

    – Вы уже оповестили жену?

    – Я оповестил только вас, мистер Инглиш. Но я могу послать к жене агента.

    Инглиш покачал головой.

    – Будет лучше, если я поеду к ней сам, – он немного поколебался, а взгляд его стал еще мрачнее. – Я не знаю, были ли вы в курсе, что я и Рой находились не в очень хороших отношениях в последнее время. Я даже не знаю его адреса.

    – У меня он есть, – бесцветным голосом ответил Морили. Он взял со стола бумажник. – Я осмотрел его карманы, так полагается, – он протянул одну карточку Инглишу. – Вы знаете, где это?

    Инглиш прочел написанное на карточке.

    – Чик найдет. У него были при себе деньги?

    – Четыре доллара.

    Инглиш взял из рук Морили бумажник, быстро осмотрел его и сунул в карман.

    – Я поеду к его жене. Вы можете попросить одного из своих людей прибрать здесь? Я, может быть, пошлю сюда кого-нибудь проверить его досье.

    – Я займусь этим, мистер Инглиш.

    – Итак, вы слышали, что он был совсем без денег, – продолжал Инглиш. – Кто же мог сказать вам это, инспектор?

    – Мне говорил об этом комиссар. Он знал, что я знаком с ним, и хотел, чтобы я получил от него некоторые разъяснения. Я должен был прийти к нему завтра.

    Инглиш вынул сигару изо рта и стряхнул пепел на пол.

    – По какому поводу объяснения?

    Морили отвел глаза.

    – Он пытался вымогать деньги кое у кого.

    Инглиш внимательно посмотрел на него.

    – Вымогать?

    – У двух или трех клиентов, на которых работал в прошлом году. Они жаловались в центральную полицию. Я очень огорчен, что вынужден говорить вам это, мистер Инглиш, но он должен был лишиться лицензии на будущей неделе.

    – Потому что выманивал деньги у своих клиентов? – холодно уточнил Инглиш.

    – Он, вероятно, был действительно на мели. Он угрожал одной из своих клиенток. Она не захотела принести официальную жалобу, но, сказать по правде, это был настоящий шантаж.

    Инглиш крепко сжал челюсти.

    – Мы поговорим об этом позже. Не хочу больше вас задерживать.

    – Очень хорошо, мистер Инглиш.

    Когда Инглиш выходил из комнаты, Морили добавил:

    – Я узнал, что ваш протеже выиграл состязание. Примите мои поздравления.

    – Это верно. Кстати, я сказал Винсу, чтобы он держал пари за вас. Сто долларов, которые принесли вам триста. Зайдите завтра к Винсу, он отдаст вам выигрыш.

    Морили покраснел.

    – Это очень любезно с вашей стороны, мистер Инглиш. Я как раз собирался сделать ставку, но…

    – Но у вас не было на это времени. Я знаю это. Так вот, я о вас не забыл. Я люблю оказывать услуги друзьям. Я рад, что вам удалось выиграть.

    Он прошел через приемную, в коридоре сделал знак Чику и направился к лифту. Морили и два детектива смотрели, как лифт спускается вниз.

    – Похоже на то, что это не очень огорчило его, – сказал один из детективов, возвращаясь в кабинет.

    – А чего ты ожидал? – возразил Морили. – Что он потонет в слезах?

    3

    Инглиш лишь один раз, случайно видел жену Роя на коктейле, и это было год тому назад.

    Он вспомнил молодую женщину девятнадцати лет с пронзительным голосом и лицом куклы, у которой была ужасная манера называть всех «душенька». Но весьма вероятно, что она была влюблена в Роя, и, сидя в «Кадиллаке», Инглиш думал, существует ли вообще любовь? Очень уж неподходящим объектом для нее представлялся Рой.

    – Мы приехали, шеф, – неожиданно вклинился в мысли Инглиша Чик. – Белый дом рядом с фонарем.

    Он замедлил ход и остановился у тротуара перед маленьким бунгало.

    На первом этаже одно окно было освещено. Инглиш вышел из машины, поеживаясь от холодного ветра. Он оставил свою шляпу и плащ в салоне и швырнул недокуренную сигару в канаву. Несколько секунд сердито и удивленно рассматривал дом.

    Для человека, до такой степени стесненного в деньгах, Рой выбрал себе довольно роскошное жилье. «Никакой ответственности за свои поступки, – с горечью подумал Инглиш. – Он всегда удовлетворял свои желания, не заботясь о том, как их оплатить, это его мало беспокоило…»

    Инглиш толкнул калитку и пошел к входной двери по аллее, окаймленной розовыми кустами и жонкилями.

    Он нажал на звонок и услышал его треньканье в доме. Звонок действовал на нервы, и Инглиш невольно поморщился. Через несколько минут дверь приоткрылась, удерживаемая лишь цепочкой.

    – Кто там? – спросил резкий женский голос.

    – Ник Инглиш.

    Он услышал удивленное восклицание.

    – Брат Роя, – объяснил он, обозленный, что вынужден связывать себя с непутевым родственником.

    Цепочка была снята, дверь открылась, залив площадку ярким светом.

    Корина Инглиш ни на йоту не изменилась с того дня, когда он ее видел. Он подумал, что и в тридцать лет она останется такой же. Это была очень светлая блондинка маленького роста, и ее хорошо сложенная фигура имела соблазнительные выпуклости. На ней под черной пижамой было надето розовое шелковое дезабилье… Увидев, что ее рассматривают, она быстро подняла руки к своим золотистым локонам и стала поправлять их, глядя на него широко раскрытыми голубыми глазами младенца или куклы.

    1 2 3 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки