LoveRead.info » Книги » Детективы » Любовь или деньги - Эван Хантер

Любовь или деньги - Эван Хантер

Книгу Любовь или деньги - Эван Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

60 0 18:00, 30-11-2024
Любовь или деньги - Эван Хантер
30 ноябрь 2024

Книга Любовь или деньги - Эван Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Рассказ про расследование отравления детективами из 87-го полицейского участка. С завязкой, где автор предложил сочинить концовку читателям. Один из которых это и сделал.

    1 2 3 4
    Перейти на страницу:
    он.

    «Мы все здесь подозреваемые?», - спросил Эймс. Казалось, эта мысль его позабавила.

    «Нет, я и мой напарник - вне подозрений», - сказал Карелла.

    «Я имел в виду нас троих.»

    «Кто-нибудь из вас писатель?»

    «Понятно», - сказал Эймс.

    Они ждали, когда он скажет, что конкретно понял.

    «Вы думаете... поскольку я сказал, что писатели её недолюбливают, то, возможно, писатель её и отравил. Так?»

    Они ничего не сказали.

    «Вчера вечером в «Марте Бейли» были сотни писателей», - сказал Эймс.

    «Немного сужает поле деятельности», - подумал Карелла.

    «Кто-нибудь из них был за вашим столом?», - спросил он.

    «Писатели останавливались у стола весь вечер напролёт, подлизываясь к Хелен.»

    «В каком смысле?», - спросил Мейер.

    «Радостно обнимали её, все улыбались, «здравствуйте, Хелен, как поживаете?». Выражали своё почтение, знаете ли. В надежде на хорошую рецензию на следующую книгу».

    «Вы говорите...»

    «Я говорю, что там были винные бокалы, стоящие прямо на виду. Я не знаю, какова смертельная доза мышьяка.»

    «Три грана (около 0,2 грамм, в США гран иногда применяется для дозировки лекарств – примечание переводчика)», - сказал Карелла.

    «Это сколько? Чайная ложка?»

    «Намного меньше. Вообще-то, щепотка. Сколько бы она ни проглотила, этого было достаточно, чтобы убить её за четыре часа.»

    «Я хочу сказать, что любой из этих жополизов мог наклониться над столом и подсыпать ей в бокал.»

    Если бы у свиней были крылья, они бы летали, подумал Карелла.

    «Какие у вас были отношения с Хелен Макриди?», - спросил он напрямик.

    «Я книжный редактор. Таковы были наши отношения. Как редактора и рецензента.»

    «И поэтому вы так часто ужинали вдвоём?»

    «Я не думал, что мы так часто обедаем вдвоём. Но да. У нас было много тем для обсуждения.»

    «Любовь?», - спросил Мейер. «Или деньги?»

    «Книги», - сказал Эймс.

    «Когда вы узнали, что у неё роман с Синди Карр?»

    «Это подтверждённый факт?»

    «Джордж Макриди, похоже, так считает».

    «Ревнивый муж», - сказал Эймс и пожал плечами.

    «А может, ревнивый любовник?»

    «Мистер Макриди говорит, что позвонил и попросил вас не приглашать Синди на вечеринку. Это правда?»

    «Я не мог этого сделать, не так ли? Я пригласил её, потому что Хелен попросила меня об этом».

    «Она дала вам какую-нибудь причину для этого?»

    «Она и не должна была. В конце концов, это был её день рождения. Но, да, они были подругами.»

    «Задушевными подругами, по словам Макриди.»

    «Ну, как я уже сказал, ревнивый...»

    «Разве он не говорил вам, что Синди и его жена были любовницами?»

    «Что вы думаете об этом, мистер Эймс?»

    «Разве он не говорил конкретно?»

    «Джентльмены», - сказал Эймс и развёл руки в стороны. «Прошу вас. Это не полицейский участок, и я здесь не арестован.»

    «Вы заказали вино вчера вечером, не так ли?»

    «Да».

    Теперь сдержанно. Губы плотно сжаты. Сердито нахмурился.

    «Красное для вас и Макриди, белое для Синди и Хелен.»

    «Как скажете.»

    «Ну, они ведь пили вино из одной бутылки, не так ли? Синди и Хелен?»

    «Я не проверял, кто что пил. На самом деле, меня даже не было всё время за столом.»

    «О? Где вы были?»

    «Помнится, я заходил в мужской туалет в какой-то момент.»

    «Это было после того, как вы подсыпали мышьяк в стакан Хелен?»

    Эймс ничего не ответил.

    «Потому что, если яда не было в самой бутылке...»

    «...он должен был попасть в её стакан.»

    «Не так ли, мистер Эймс?»

    Тот по-прежнему ничего не отвечал.

    «Это вы подсыпали яд в её бокал, мистер Эймс?»

    «Вино наливал официант», - ответил он, как школьный учитель. «Красное для Джорджа и меня, белое для дам. Хелен жаловалась на кондиционер. Я отлучился, чтобы пойти в туалет. Когда я вернулся к столу, она выглядела как обычно весёлой. Джордж предложил тост, и мы все выпили. Если кто-то отравил её вино, пока меня не было...»

    Эймс пожал плечами.

    «Это всё, джентльмены?» - спросил он. «Потому что у меня, видите ли, есть работа».

    Что случится в дальнейшем? Предположите сами...

    Концовка от Питера Райли

    «Она поменяла место. Вот и всё!»

    Мейер плюхнулся в кресло за своим столом и хлопнул себя по лбу тыльной стороной ладони, как плохой актёр, пытающийся изобразить забывчивость.

    «Ей было холодно, она сидела под одним из вентиляционных отверстий. Макриди рассказал нам. Она поменялась местами с Синди Карр и отравилась.»

    Мейер усмехнулся. Он уже решил, что Хелен Макриди не была намеченной жертвой, а просто оказалась на пути. Карелла не был убеждён.

    «Нет, она бы забрала свой бокал с собой. Нельзя менять место во время еды и оставлять свой бокал.»

    Мейер нахмурился: вероятно, Карелла был прав, но хмурился он недолго.

    «Ладно, ладно, она взяла свой бокал с собой, но этого было достаточно, чтобы обмануть отравителя. Он запутался и налил отраву не в тот бокал.»

    Карелла поднял глаза: «Значит, ты решил, что это был «он». Ты исключил Синди Карр.»

    Мейер пожал плечами: «Может быть. А может, и нет.»

    Карелла хихикнул: «Если, конечно, Синди не пыталась покончить с собой и не перепутала стаканы.»

    Мейеру было достаточно одного взгляда.

    Карелла быстро сменил тон. «Итак, мы идём по пути любви. Нет никаких предположений, что мотивом были деньги, так что это любовь - или, по крайней мере, ревность.»

    Мейер согласился. «В таком случае перед нами Джордж Макриди. Он вполне может справиться с «корректировкой» Гарольда Эймса, а тут появляется длинноногая Синди...»

    Карелла подхватил тему: «...и проблема Макриди решается, если Синди исчезает. Только он путается, подсыпает яд не в тот бокал и убивает собственную жену.»

    Мейер энергично кивнул: «Что подтверждается всем горем и слезами.» Он расслабленно откинулся в кресле и снова кивнул. Молчание между ними свидетельствовало о том, что ни один из них не был убеждён.

    Карелла бросил первый камешек в пруд.

    «Он чертовски рисковал. Четыре человека за столом. Не так-то просто сделать это скрытно.»

    Мейер уставился на стену, и сосредоточился, затем по краям его рта заиграла лёгкая улыбка.

    «У него были сообщники, чтобы отвлечь внимание.»

    Карелла поднял брови, это было что-то новое. Потом до него дошло: «Писатели останавливались за столом, подлизываясь к Хелен. Так сказал Эймс.»

    Карелла почувствовал себя неловко. «Конечно, Эймс назвал их «врагами», но ведь это сам Эймс...»

    «Эймс знает больше разгневанных писателей, чем Макриди», - перебил Мейер, - «возможно, слёзы были настоящими.»

    Карелла перенёс вес с левой ноги на правую и одновременно переложил жевательную

    1 2 3 4
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки