LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть коллекционера - Стивен Ван Дайн

Смерть коллекционера - Стивен Ван Дайн

Книгу Смерть коллекционера - Стивен Ван Дайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

344 0 01:49, 21-05-2019
Смерть коллекционера - Стивен Ван Дайн
21 май 2019
Автор: Стивен Ван Дайн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
0 0

Книга Смерть коллекционера - Стивен Ван Дайн читать онлайн бесплатно без регистрации

?Загадочное убийство братьев Коу потрясло мир коллекцио­неров и продавцов антиквариата. Оба убиты в собственном доме... В запертой изнутри спальне найдено тело старшего брата, а спустя несколько часов в гардеробной обнаруживают труп младшего. Полиция заходит в тупик, и знаменитый сыщик Фило Вэнс начинает расследование...
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 59
    Перейти на страницу:

    – На какое время у вас было назначено свидание с мисс Лейк?

    – На девять вечера. – Итальянец с мольбой глядел на Вэнса. – Мы хотели потанцевать… Но я… я сел не в тот поезд. Перепутал. Никак не разберусь в ваших американских маршрутах.

    – Ну-ну, не волнуйтесь, – подбодрил Вэнс. – В котором часу вы прибыли в клуб?

    – После одиннадцати. – Грасси обмяк в кресле, будто выдохся. – Мне пришлось несколько раз пересаживаться – с одного поезда на другой, с другого на третий. Я вконец измучился.

    – Не повезло, – ледяным тоном произнес Вэнс. – Скажите, молодая леди простила вам опоздание?

    – Да! Мисс Лейк меня поняла и посочувствовала мне! – с неожиданным жаром ответил Грасси. – Тем более она сама приехала лишь на несколько минут раньше. Она вчера ужинала с друзьями в «Эрроухед-инн», на пути оттуда в клуб у нее сломалась машина…

    – Ну и денек выдался! – пробормотал Вэнс. – Разве мисс Лейк была одна на дороге? А что же ее друзья?

    – Да, – ответил Грасси. – Мисс Лейк сказала мне, что поехала в клуб одна.

    Тут в комнату вошел детектив Берк и доложил:

    – Узкоглазый хочет говорить с мистером Вэнсом. Прямо трясется весь.

    Вэнс кивнул сержанту.

    – Позовите его, Берк, – распорядился Хис.

    Берк вышел, крикнул:

    – Эй, Плюнь-Сунь! Сюда! Живей!

    И отвесил издевательски-глубокий поклон.

    Лян приблизился к дверям, дождался, пока выйдет Вэнс, сказал ему что-то шепотом и вручил бумажный сверток.

    – Спасибо, мистер Лян, – поблагодарил Вэнс.

    Китаец поклонился и пошел по лестнице вниз.

    Вэнс положил сверток на стол, принялся разворачивать.

    – Повар, – заговорил он, обращаясь непосредственно к итальянцу, – только что обнаружил этот сверток на заднем крыльце, в урне. Содержимое свертка может заинтересовать вас, мистер Грасси.

    Говоря так, Вэнс отогнул бумагу и явил нам целую гору осколков тончайшего, восхитительного, ослепительно-белого, светящегося фарфора.

    – Вот что осталось от вазы дин-яо, – сказал Вэнс, по-прежнему обращаясь исключительно к Грасси. – Как вы можете заметить, некоторые фрагменты хрупкой вазы эпохи Сун обагрены кровью.

    Грасси встал и с непонимающим видом воззрился на осколки.

    Глава 10. Острые предметы

    (Четверг, 11 октября, 13.15)


    Надолго повисло молчание. В конце концов Грасси поднял взор:

    – Это неслыханно! Ничего не понимаю… Откуда взялась кровь? Вы считаете, сэр, что ваза имела отношение к смерти мистера Коу?

    – Несомненно. – Вэнс не сводил с итальянца внимательных глаз. – Умоляю, мистер Грасси, присядьте. У меня к вам еще парочка вопросов.

    Грасси с неохотой сел.

    – Если вчера вечером вы были в клубе с мисс Лейк, как случилось, что домой вы вернулись в разное время? Полагаю, до города вы ехали вместе?

    Грасси смутился:

    – Это мисс Лейк придумала, чтобы нам войти в дом порознь. Она пошла первая, а я выждал пятнадцать минут в Центральном парке.

    Вэнс кивнул:

    – Так я и знал. Именно то обстоятельство, что вы вернулись с небольшим временным промежутком, и навело меня на мысль, что вечер вы провели вместе. Кроме того, деловые встречи с кураторами Метрополитен-музея обычно не длятся до часу ночи… А как мисс Лейк объяснила свое предложение?

    – Никак. Она просто сказала: лучше мистеру Брисбену Коу не слышать, что мы вместе возвращаемся.

    – Мисс Лейк упомянула именно мистера Брисбена?

    – Да.

    – А мистера Арчера Коу она не назвала?

    – Нет, насколько я помню.

    – Что ж, вполне понятно, – заметил Вэнс. – Дядя Брисбен поддерживал ее стремление выйти замуж за мистера Рида. Мисс Лейк справедливо предположила, что он не одобрит позднего свидания с другим мужчиной. Представители старшего поколения, мистер Грасси, в некоторых мелочах склонны проявлять излишнюю строгость, которая претит современным девушкам.

    В знак благодарности за понимание Грасси наклонил голову.

    Вэнс прошел к окну.

    – Кстати, мистер Грасси, отведенные вам комнаты находятся на этом самом этаже, не так ли? В передней части дома?

    – Ну да. Сразу за гостиной и буфетной.

    – Куда вы повесили шляпу и пальто, вернувшись вчера вечером – точнее, ночью?

    Итальянец снова насторожился:

    – Пальто на мне вовсе не было. А шляпу я снял в своей комнате. Там же и трость повесил.

    – Почему? Ведь на первом этаже есть гардеробная.

    Грасси поерзал в кресле. Я мог поклясться, что бледность его усугубилась.

    – Я не хотел шуметь, открывая и закрывая дверь в гардеробную.

    Несколько минут все молчали. Наконец Вэнс отвернулся от окна и шагнул к столу.

    – Пока достаточно, – с улыбкой произнес он. – Спасибо за содействие, мистер Грасси. Вам придется некоторое время не покидать своей комнаты. Надеюсь, вы с пониманием отнесетесь к этой формальности. Возможно, сегодня вы еще понадобитесь для дополнительных вопросов. Я велю Гэмблу принести вам ленч.

    Грасси поднялся, попытался что-то сказать, но передумал и с легким поклоном вышел.

    Едва итальянец покинул помещение, Маркхэм приступил к Вэнсу.

    – Что думаете, Вэнс? – воскликнул он, указывая на груду осколков. – Этой вазой Арчера по голове шарахнули?

    – О нет. – Вэнс взял осколок из тех, что покрупнее, и с легкостью раздавил его в пальцах. – Фарфор дин-яо слишком хрупок для нанесения телесных повреждений. Удара такой вазой Арчер вовсе не почувствовал бы. Ваза просто разлетелась бы на кусочки, и все.

    – Откуда тогда кровь?

    – На голове Арчера крови как раз нет. – Вэнс выбрал новый осколок, продемонстрировал окружному прокурору. – Более того, заметьте, милый Маркхэм, кровь находится не на внешнем слое поливы, а внутри вазы. То же самое касается первого осколка, того, что я нашел на столе в библиотеке.

    Маркхэм глядел растерянно:

    – Как, ради всего святого, вы это объясните?

    Вэнс пожал плечами:

    – Пока у меня нет объяснений. А деталь презанятная, не правда ли? Малокровная какая-то получается трагедия – кровь мы имеем лишь ту, что вытекла из раны Брисбена, да еще ту, что запеклась над глазом бедной скотти. Тем не менее я не могу связать разбитую вазу ни со смертью Брисбена, ни с ранением собаки.

    – А со смертью Арчера вы можете ее связать?

    Вэнс уклонился от прямого ответа:

    – Разве ваза не находилась буквально под рукой Арчера, когда Гэмбл уходил на законный выходной с намерением отдаться страсти к кинематографу?

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки