LoveRead.info » Книги » Детективы » Объятия смерти - Нора Робертс

Объятия смерти - Нора Робертс

Книгу Объятия смерти - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

494 0 12:50, 08-05-2019
Объятия смерти - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2003
+4 4

Книга Объятия смерти - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 82
    Перейти на страницу:

    Закурив сигарету с «травкой», Джулианна повер­нулась к зеркалу боком и провела рукой по плоско­му животу. В тюрьме она вовсю пользовалась спорт­залом, чтобы сохранить фигуру. Ей казалось, что сейчас она даже в лучшей форме, чем была перед за­ключением. Стала крепче и сильнее. Возможно, сто­ит вступить в какой-нибудь элитный клуб здоровья. Прекрасный способ для знакомства с мужчинами!

    Внезапно Джулианна вздрогнула, услышав свое имя. По телевизору передавали сводку новостей, и вскоре на экране появились ее фотографии в каче­стве самой себя и Джули Докпорт. Честно говоря, она не ожидала, что полиция так быстро ее опозна­ет. Впрочем, это ее нисколько не тревожило.

    Детектив Ева Даллас, ныне лейтенант… В сущ­ности, она вернулась в Нью-Йорк, чтобы вести вой­ну с Даллас. В этой женщине Джулианна ощущала нечто холодное и мрачное, что позволяло считать их родственными душами. Бесконечные часы в тюрьме она посвящала размышлениям о своем самом се­рьезном противнике, и теперь наконец настало вре­мя действовать.

    Джулианна не испытывала страха. Полиция бу­дет гоняться за своим хвостом, ища связи между ней и Уолтером Петтибоуном, и ничего не найдет, так как искать было нечего. Теперь объектами Джулианны стали женатые мужчины. С ними не нужно за­ниматься сексом – их можно просто убивать.

    Выйдя из комнаты, она направилась в кабинет, чтобы провести час или два, изучая заметки о сле­дующей жертве.

    Конечно, можно было взять годичный отпуск, но Джулианне не терпелось продолжить работу.

    ГЛАВА ШЕСТАЯ

    Так как задержки всегда заставляли Еву чувство­вать себя слабой и глупой, она отложила визит в ка­бинет майора Уитни только до середины дня. Кроме того, посещение начальника давало ей возможность игнорировать звонки Надин Ферст, ведущего ре­портера 75-го канала, которая хотела получить ин­тервью по делу Петтибоун – Данн.

    «Впрочем, – думала Ева, выйдя из отдела убийств, – опыт Надин в расследованиях так же бо­гат, как ее гардероб. Пренебрегать ее услугами не следует».

    Поскольку Еву пропустили в кабинет Уитни без всяких промедлений, она решила, что он ожидал ее.

    Уитни сидел за столом. Это был широкоплечий мужчина с массивным усталым лицом и добры­ми ясными глазами. Но Ева знала, что он ничуть не смягчился с тех пор, как перестал патрулировать улицы.

    – Вы не теряли времени даром, лейтенант, – за­говорил Уитни.

    – Сэр?

    – Сегодня утром вы побывали по соседству с моим жилищем, нанеся визит Шелли Петтибоун. – Его лицо было непроницаемым. – Я только что по­лучил взбучку от жены.

    – Майор, опрос лиц, связанных с жертвой, – стандартная процедура.

    – Кажется, я не утверждал обратное. – Его глу­бокий раскатистый голос был таким же бесстраст­ным, как лицо. – Каково ваше впечатление от Шел­ли Петтибоун?

    – Мне показалось, что она разумная, уравнове­шенная и искренняя женщина.

    – Я знаю ее около пятнадцати лет и должен при­знать, что ваше описание безупречно. У вас есть причины полагать, что она имеет какое-то отноше­ние к смерти мужа?

    – Нет, сэр. Нет никаких улик, указывающих на это.

    Майор кивнул:

    – Рад слышать. Скажите, лейтенант, вы боитесь мою жену?

    – Да, сэр, – без колебаний ответила Ева. – Бо­юсь.

    Его губы дрогнули, что могло означать подобие улыбки.

    – Значит, я в хорошей компании. Анна – жен­щина с очень сильной волей и устойчивыми взгля­дами. Я попытаюсь держать ее подальше от вас во время этого расследования, и, так как Шелли не за­нимает первых мест в вашем списке подозреваемых, это выглядит вполне осуществимым. Но если ниче­го не выйдет, вам придется обороняться в одиночку.

    – Понятно.

    – Тогда позвольте мне подробнее охарактеризо­вать ситуацию. – Уитни указал Еве на стул. – Моя семья много лет состояла в дружеских отношениях с Петтибоунами. Один из моих сыновей в юности да­же крутил любовь с Шерилин. Для моей жены яви­лось горьким разочарованием, что их отношения не привели к браку, но она это пережила.

    На столе стояла фотография в рамке, изобра­жающая миссис Уитни. Быстрым движением майор повернул ее лицом к стене.

    – Анна и Шелли – очень близкие подруги, и мне кажется, что Анна восприняла уход Уолтера от жены тяжелее, чем сама Шелли. Она отказывалась видеться и разговаривать с ним, поэтому мы и наши дети не пришли к нему на день рождения. Мы были приглашены, но спорить по таким поводам с Анной никто из нас не рискует.

    – Из-за этого я не стану думать о вас хуже, майор.

    Брови Уитни изогнулись, а в глазах мелькнули веселые искорки.

    – Анна вбила себе в голову, что Шелли должна снова выйти замуж или по крайней мере завести се­рьезный роман. Но Шелли не реагирует на ее угово­ры. Она, как вы сказали, женщина разумная и урав­новешенная. Шелли хорошо устроила свою жизнь и, к удивлению Анны, поддерживала дружеские от­ношения с Уолтом. Впрочем, я сам очень любил Уолта. – Искорки юмора погасли. – У такого чело­века просто не могло быть врагов. Даже Анна, не­смотря ни на что, была не в состоянии испытывать к нему неприязнь. Дети обожали его, а так как я знаю их практически не хуже своих собственных, хочу сразу предупредить, что они не имели никакого от­ношения к убийству. Хотя вам, разумеется, все рав­но придется проверить их в ходе расследования.

    – Я не нашла ни улик, ни мотивов, указывающих в этом направлении, майор. Как и в направле­нии зятя и невестки.

    – Но вы нашли Джулианну Данн.

    – Да, сэр.

    Уитни отодвинул свой стул от стола и поднялся.

    – Временами, Даллас, система дает сбой, и на свободу раньше времени выходит опасный преступ­ник. В результате погибает хороший человек.

    – Никакая система не защищена от сбоев, но, когда теряешь друга, мысль об этом не приносит об­легчения.

    Уитни кивнул, принимая это выражение собо­лезнования.

    – Почему она убила его, Даллас?

    Ева тоже встала.

    – До сих пор ее методом было найти мужчину с деньгами и положением в обществе и вступить с ним в брак с целью получить все состояние после его смерти. Во всех трех известных нам случаях мужчины уже однажды были женаты и превосходи­ли ее по возрасту не менее чем на двадцать пять лет. Хотя Петтибоун соответствовал описанному типу, не обнаружено никаких указаний на то, что он был лично знаком с Джулианной Данн. Она не являлась законной наследницей его состояния и, следовательно, не могла заработать на его смерти своим обычным способом. – Вынув из кармана диски с рапортами, Ева положила их на стол. – Тем не ме­нее, наиболее логичным мотивом остается финансо­вая выгода. Сейчас я отрабатываю версию, что Данн кто-то нанял. Мы проверили на первом уровне фи­нансовое положение членов семьи и деловых ком­паньонов покойного. Я не нашла никаких призна­ков изъятий крупных сумм, которые соответствова­ли бы гонорару профессионального киллера. Теперь я должна копнуть глубже, и мне нужна санкция на второй уровень.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки