LoveRead.info » Книги » Детективы » Двойной террор - Ник Картер

Двойной террор - Ник Картер

Книгу Двойной террор - Ник Картер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

67 0 09:01, 25-02-2026
Двойной террор - Ник Картер
25 февраль 2026
Автор: Ник Картер Жанр: Книги / Детективы
0 0

Книга Двойной террор - Ник Картер читать онлайн бесплатно без регистрации

Описание отсутствует.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 24
    Перейти на страницу:
    человеку. У нас есть сделка на товар. Нам заплатят по миллиону долларов каждому. Делай, что он скажет, и будешь свободен. Подпись: Нолан Эберхард».

    — Я заинтересован, — оскалился Салазар. — Но я ничего не скажу, пока я в этой клетке. — Мы это предвидели. Вас вывезут. — И я хочу в Швейцарию, в Цюрих. Лично увижу деньги на счету — тогда скажу, где товар. И мне нужен новый паспорт.

    Мужчина в сером кивнул и забрал письмо. В момент передачи он незаметно вложил в пальцы Салазара маленькую капсулу. — Сегодня после ужина прими это. Через час начнется одышка и сильное сердцебиение. Похоже на сердечный приступ. Местный врач ничем не поможет, и тебя отправят в медицинский институт Бони — это ближайшее место с реанимацией. Мы перехватим машину за воротами. — Эта дрянь меня не убьет? — Только если у тебя слабое сердце, сеньор Салазар.

    Рейс Alitalia 443 приземлился в Риме в 9:05. Из самолета на инвалидном кресле вывезли старика. Его сопровождала эффектная блондинка в форме медсестры. — Синьор Вандерхоф? — Да, — ответила «медсестра» (Надя). Итальянские таможенники даже не взглянули на паспорт Брэндона Вандерхофа. Их больше интересовала фигура и ослепительная улыбка няни.

    Как только лимузин «Мерседес» отъехал от аэропорта, Борис Вандростов сбросил маску дряхлого старика. — Добро пожаловать в Италию, товарищ полковник, — сказал шофер Альберто. — Яхта должна прибыть в Пирей утром. Первые четыре ящика с оборудованием уже погружены на судно. — Хорошо, — Вандростов закурил сигару. — А что Салазар? — Гордов поговорил с ним. Он согласился на побег. Но хочет, чтобы его вывезли в Цюрих. План изменен: частный самолет до Милана, оттуда на скорой через границу в Лукарно. — А что наша журналистка, Вики Ллойд? — Она и Картер летят из Афин. Будут в Риме в 11:20.

    Вандростов повернулся к Наде и похлопал её по бедру: — Следи за каждым их шагом. Как только поймешь их план — убей обоих!

    ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

    Капитан Гвидо Ради из итальянской службы безопасности в Неаполе обладал лицом лисы и хитрыми глазами, которые не выражали ровным счетом ничего. Он пожал руки Картеру и Вики Ллойд, когда они вошли в его кабинет, но даже не предложил им сесть.

    — Оба телефонных номера принадлежат одному и тому же лицу: один рабочий, другой домашний, — произнес он. — Мы это уже знаем, — отрезал Картер. Они звонили по этим номерам из аэропорта и натыкались на автоответчик: «Оставьте сообщение после сигнала и укажите ваш номер. Если информация нас заинтересует, вам перезвонят в течение часа».

    — И это всё? — воскликнула Вики. — Похоже на то.

    Картеру была крайне необходима помощь капитана Ради, но тот не спешил сотрудничать. — Синьор Картер, мы бы и рады помочь, но ваш полковник Боллис ничего нам не объяснил. Внутри Картера всё кипело. Это была типичная силовая игра. — Капитан Ради, мне больше нечего добавить. Владелец этих номеров может вывести нас на человека, крайне важного для нашей национальной безопасности.

    Ник хотел сказать больше, но не решился. В итальянских спецслужбах было слишком много утечек, и существовал огромный риск, что у Вандростова есть свои люди внутри ведомства.

    — Я считаю, синьор Картер, что ваше задание должно быть полностью отделено от работы моего офиса, — холодно ответил Ради.

    Вики внезапно наклонилась вперед. — Капитан Ради, а не ваш ли сын является руководителем в строительной компании «Ради-Патроне», которая строит новый гостиничный комплекс Киркленда в Сан-Ремо? Глаза мужчины сузились. — Си. — А ваша дочь разве не главный дизайнер «ItaliaWear» — линии одежды, которую продвигает в Штатах Роджер Киркленд? На лбу Ради выступили капли пота. — Полагаю, это так. — И из пяти новых отелей Киркленда в Европе интерьеры для четырех будет делать фирма «Roma Elegance». Которая, если я не ошибаюсь, принадлежит вашей сестре, Антонии Ради?

    Картер откинулся на спинку кресла, закуривая. Он понял, к чему клонит Вики. — Не могли бы вы соединить меня с этим номером в Атланте, штат Джорджия? — Вики подтолкнула блокнот. — Это личный номер Роджера Киркленда.

    Ради посмотрел на номер, затем на женщину. — Вы пытаетесь шантажировать меня, синьорина Ллойд? — Конечно, — мило улыбнулась Вики. — Роджер Киркленд — мой дядя, брат моей матери. Мы очень близки.

    Через час они покинули здание, имея на руках всю нужную информацию. Оба номера вели к обветшалому зданию на Виа Ромади в центре Неаполя. Телефон был зарегистрирован на подставное лицо, счета оплачивались через почтовый ящик.

    Здание на Виа Ромади было старым: четыре этажа, на первом — фруктовая лавка, выше — небольшая ювелирная мастерская и контора юристов, занимающихся морским страхованием. По словам Ради, юристы были «теневиками», ювелиры — скупщиками краденого, а фруктовый киоск торговал далеко не только апельсинами.

    — Я думаю, это информационная точка, — пояснил Картер. — Хочешь что-то провернуть — звонишь. Тебе перезванивают, называют цену, и дело сделано. Вики, как твой итальянский? — Сносно, но акцент паршивый. — Неважно. Ты — американка, тебе нужно сбыть «горячий» товар. Вот что ты сделаешь...

    Ник проинструктировал её, и Вики уверенно зашагала к зданию. Картер зашел в магазинчик на углу, купил комплект шнурков, а затем устроился в кафе напротив, заказав вино. Через полчаса Вики вернулась, раскрасневшаяся от волнения.

    — Ты был прав! Двери стальные, с глазками. Я зашла к ювелиру. Сказала, что мы с парнем тут в отпуске и «подрабатываем» на стороне. Дала ему имена Карло Дженотти и Пьера Лабуана в качестве рекомендации. Картер улыбнулся — оба были профессиональными ворами, ныне сидевшими во французской тюрьме.

    — Тебя обыскивали? — Тщательно. Старик-ювелир и какой-то «лось» у окна. Но когда я намекнула на размер камней, старик согласился на встречу с тобой.

    Картер расстелил салфетку на коленях, достал свой верный «Люгер» (Вильгельмину) и передал его Вики под столом вместе со шнурками. — Иди в дамскую комнату. Привяжи пистолет к ноге выше колена. Юбка его скроет.

    Когда они вошли в здание, Вики прошептала: — Это неудобно. — Зато эффективно.

    На четвертом этаже их встретил тот самый «лось» — гигант весом в 110 кг, но с заметным жирком вместо мышц. В руке он держал «Беретту». Он обыскал Картера, нашел паспорт и кошелек. — Чисто. Американец.

    Их ввели в кабинет. За столом сидел сморщенный старик. — Я не могу оценить товар, не видя его, — проскрежетал он. — Он здесь, — ответил Картер и кивнул Вики.

    Она встала и начала медленно поднимать юбку. «Лось» замер, его глаза расширились, а «Беретта» в руке опустилась. Вики поставила ногу на стул, демонстрируя соблазнительное французское белье, и начала отвязывать сверток от бедра.

    В этот момент Картер действовал. Он перехватил руку громилы,

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 24
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки