LoveRead.info » Книги » Детективы » Любимый незнакомец - Эми Хармон

Любимый незнакомец - Эми Хармон

Книгу Любимый незнакомец - Эми Хармон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 254 0 23:01, 07-08-2023
Любимый незнакомец - Эми Хармон
07 август 2023
Автор: Эми Хармон Жанр: Книги / Детективы
+1 1

Книга Любимый незнакомец - Эми Хармон читать онлайн бесплатно без регистрации

1923 год, Чикаго. Родители десятилетней Дани Флэнаган погибли при загадочных обстоятельствах. Тогда офицера Майкла Мэлоуна заставили замолчать и дело быстро закрыли.Пятнадцать лет спустя в Кливленде происходят убийства при схожих обстоятельствах. Дороги Дани и Майкла вновь пересекаются. Теперь сомнений нет: в городе орудует маньяк.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 116
    Перейти на страницу:
    Дани, как сложить ладонь в чашечку, и приоткрыл дверцу клетки, чтобы она смогла просунуть ее внутрь. Чарли вылакал всю воду своим крошечным язычком, и Дани радостно рассмеялась.

    Вскоре после этого в их купе вошла женщина. Тлазау нее были совершенно пустые. Она поджимала губы и глядела на Дани так, словно та ей не нравилась. Хотя, возможно, все дело было в котенке. Она несколько раз чихнула и попросила проводника пересадить ее в другое купе. Вставая, чтобы уйти, она уронила шаль, прикрывавшую ей плечи, и Дани нагнулась и подняла ее.

    – Мэм? – окликнул Мэлоун.

    Женщина обернулась и выхватила шаль из рук Дани.

    – Мне жаль вашего Джимми, – произнесла Дани голосом, в котором слышалось искреннее сочувствие.

    Женщина побледнела, ноги у нее подкосились. Мэлоун придержал ее под локоть, боясь, что она упадет, но женщина почти сразу выпрямилась.

    – Что ты сказала, девочка? – вскрикнула она.

    – Я сочувствую вашему горю, – произнесла Дани, чуть переиначив свои слова.

    – Это дьявол во плоти, – бросила женщина Мэлоуну, словно ставя ему в вину поведение Дани. Когда она медленно выходила из купе, по щекам у нее катились слезы.

    Мэлоун недоверчиво взглянул на девочку:

    – Дани, почему ты это сказала? Кто такой Джимми? Ты что, знаешь эту даму?

    – Нет. Я ее не знаю, – ответила Дани, не поднимая головы.

    Он ждал объяснений, но она лишь отщипнула от бутерброда кусочек и просунула его в клетку Чарли.

    – Дани, кто такой этот Джимми? – не отставал Мэлоун.

    Она тяжело вздохнула:

    – Не знаю. Кто-то, кого она потеряла. Она его любила. Он умер. Она злится. И горюет.

    – Понятно. Но как ты об этом узнала?

    – Мне рассказала об этом шаль.

    – Тебе… рассказала об этом… шаль, – без всякого выражения повторил он.

    – Да, – подтвердила она.

    Он потрясенно молчал.

    – Простите, мистер Мэлоун. Мама говорила, чтобы я никому не рассказывала свои истории. Но этой даме было так грустно… и я не сдержалась.

    – Твои истории. – Он чувствовал себя полным кретином, машинально повторяя за Дани произнесенные ею слова, но все никак не мог уловить смысл. – Что еще за истории? Ты их сама сочиняешь?

    – Я их рассказываю. Но мне кажется, что они правдивы.

    – Расскажи мне какую-нибудь историю.

    – Я не могу сама их придумать.

    – Откуда ты их берешь?

    – Мне нужно что-то держать в руках.

    – Что, например?

    – Ткань. Или что-то еще. Но чаще всего ткань. Материя говорит со мной, потому что я из Косов. – Она сказала что-то вроде «из Кошов», и в ее словах чувствовалось какое-то тайное величие.

    – Из Косов? – Ну вот, снова за старое.

    – Мой прапрадед Кос шил костюмы для императора.

    – Какого еще императора?

    – Не знаю. Это было где-то не здесь. Не в Америке.

    – М-м. – Он ненадолго задумался, но почти сразу же повернулся обратно к Дани. – Так значит, шаль той дамы рассказала тебе, что она потеряла кого-то по имени Джимми.

    – Мне сложно объяснить. – Она подняла на него умоляющие глаза. – Я не хотела ничего говорить. Я знаю, что лучше мне молчать. Но я устала. Когда я устаю, слова иногда сами выскакивают у меня изо рта.

    – И ты говоришь то, чего не хотела сказать? – с надеждой продолжил он.

    – Нет. Не то, что я не хотела сказать. То, что мне не следовало говорить.

    – Почему не следовало?

    – Потому что люди меня не понимают. И пугаются.

    – Когда я дал тебе Зайчика – маленького тряпичного зайца, – ты сказала, что это зайчик Мэри, – мягко произнес он. Эта история не давала ему покоя.

    Она кивнула:

    – Поэтому я отдала его вам, когда вы уходили.

    Он сунул руку в карман и вытащил зайца. Протянул ей. Она не сразу его взяла.

    – Бери, – сказал он, и она повиновалась, сжала игрушку в руке.

    – Вы на меня злитесь, Мэлоун? – спросила она.

    – Нет. За что мне на тебя злиться?

    – Мама говорила, что люди часто злятся, когда им страшно.

    – Я не злюсь. И мне не страшно.

    Она с сомнением взглянула на него и прикусила губу, словно знала наверняка, что на самом деле ему сейчас страшно.

    – Мэри – это моя дочка, – прошептал он. – Ты была права. Это был ее зайчик.

    – Она заболела, – сказала Дани. Не спросила. Мэлоуну так хотелось узнать, о чем еще ей расскажет зайчик.

    – Да. Она заболела. И умерла. Около полугода назад.

    – Мне жаль, – сказала Дани. Он видел, что она говорит искренне.

    – Мне тоже ужасно жаль.

    – Вы пели ей колыбельные. Но я слышу только одну песню, – пробормотала она, сжимая в руках зайчонка.

    – Я всегда пел ей одну и ту же песню.

    Она начала напевать его колыбельную.

    – Я ее никогда раньше не слышала.

    Иисус, Мария, Иосиф. Он соврал. На самом деле ему было до смерти страшно. По спине бежали ледяные мурашки, а в животе разрастался огненный шар. Он взял из рук Дани зайчика, но вместо него дал ей свой носовой платок. Этот платок подарила ему Айрин, когда он отправлялся во Францию. В уголке сплетались их вышитые инициалы.

    – Расскажи мне другую историю, – попросил он.

    Дани взяла платок и расправила у себя на коленках. Несколько раз провела по нему ладонью, обвела пальцем инициалы.

    – Айрин – это ваша жена? – спросила она.

    – Какая Айрин? – спросил он мягким и ровным голосом.

    – Айрин… красивая женщина, которая вышила эти буквы, – сказала она, коснувшись инициалов.

    Ему захотелось вырвать платок из рук Дани и покончить с этим безумным разговором. Но господи, он ей верил. И как же он был потрясен.

    – Расскажи еще.

    Она сморщила нос и склонила голову.

    – Вы уезжали от нее, и она боялась, что вы не вернетесь. – Она поднесла платок к лицу и сделала глубокий вдох. – Она сбрызнула платок своими духами, чтобы вы о ней помнили. Но я не чувствую запаха. Наверное, это было давно.

    – Так и есть. – Ему казалось, что с тех пор прошла целая жизнь. Он никогда не пользовался этим платком. Не хотел его пачкать. Несколько дней назад он нашел его на дне коробки с его вещами, которые хранились у Молли, пока он был на войне. Он пытался разобрать все свои вещи. И в порыве сентиментальности сунул платок в карман, к зайчику Мэри.

    – Откуда можно все это узнать? – изумленно проговорил он, ни к кому не обращаясь, но Дани решила, что его вопрос адресован ей.

    – Я просто знаю, и все.

    – В этом нет никакого смысла.

    – То, что вы не можете что-то понять, не значит, что в этом и правда нет смысла, – прошептала она, и он не смог ничего возразить.

    – Что еще ты видишь? – спросил он.

    Она

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки