LoveRead.info » Книги » Детективы » Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер

Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 00:15, 07-05-2019
Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда дельце сулит приличный куш, глава сыскного агентства Берта Кул не упустит шанса обогатиться, используя обаяние и изворотливость своего подчиненного – хитроумного Дональда Лэма. На этот раз пройдохе предстоит выступить в странной роли двойника неудавшегося любовника.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46
    Перейти на страницу:

    — Это может вызвать нежелательные последствия и отвлечь отсценария, который мы должны разыграть перед полицейскими.

    — Ну, быть может, наверстаем потом…

    — Вы о чем? — спросил я.

    — Ни о чем. Так, к слову пришлось, — бросила она.

    Я подрулил прямо к входу в мотель.

    — Приступаем, — сказал я. — Вы сейчас с понтом спроситеключ. И помните, на данный момент вы миссис Карлетон Блевет и будете ею до техпор, пока не прибудет полиция и нас не попросят предъявить наши водительскиеудостоверения, тогда мы расколемся и назовем наши настоящие имена.

    — Господи, — воскликнула она, — я не настолько тупа, чтобыне понимать очевидное!

    Шейрон зашла в мотель, прошло минуты две, затем вышла всопровождении посыльного.

    Посыльный побежал перед нами к номеру 27 и остановился там,ожидая распоряжений насчет багажа.

    Я послал его за картонной коробкой, чтобы он смог убедиться,что это и есть весь наш багаж. Затем, когда он вернулся, протянул ему доллар начай, и мы прошли в номер.

    Шейрон нервно огляделась и сказала:

    — Никогда не чувствовала себя так неловко.

    Я открыл картонную коробку и вынул холодную бутылкушампанского.

    — Это поможет, — сказал я.

    — Плохо, что мы не познакомились поближе, Дональд.

    Пробка от шампанского вылетела с хлопком, похожим напистолетный выстрел, и Шейрон слегка взвизгнула.

    — Дональд, вы напугали меня!

    Я повернулся, чтобы взглянуть на нее. Она поправляла чулки,демонстрируя ноги.

    — О, — воскликнула она, одергивая подол. — Я думала, что выотвернулись!

    — Главное, вовремя повернуться, — ответил я.

    — Вы застали меня врасплох, — сказала она и призывноулыбнулась.

    — Прошу вас, — пригласил я. — Подойдите и выпьем за успехнашего безнадежного дела.

    И я сел в мягкое кресло.

    Она подошла и взгромоздилась на подлокотник. Я подал ейхолодный как лед бокал для шампанского и наполнил его.

    — За нашу аферу! — провозгласил я.

    Мы чокнулись бокалами, затем, усевшись, начали потягиватьшампанское.

    — Дональд, — произнесла она наконец, — как вы полагаете,скоро ли нагрянет к нам полиция?

    — Это зависит от того, — пояснил я, — насколько тепленькимиони хотят застать нас, когда свалятся как снег на голову, вот и тянут время…пока. Но надолго их не хватит. А портье узнал вас?

    — Наверняка. Более того, человек, который в субботу приносилнам выпивку, тоже был в вестибюле. Я чуть ли не физически ощутила его взгляд насебе, когда повернулась к нему спиной.

    — Вы настолько восприимчивы, что можете ощутить, когда васразглядывают?

    — Иногда — да. Так и чувствуешь, как некоторые мужчины так иобшаривают глазами каждый дюйм твоего тела.

    — И вам это не нравится?

    — Скорее, наоборот. Многие дюймы моего тела достойнысозерцания, Дональд.

    — Пожалуй, да.

    — Вам еще предстоит в этом убедиться, Дональд…

    Как насчет шампанского?

    Я наполнил ее бокал.

    — Вы милы, — сказала она, погладив меня по волосам.

    Шейрон сбросила туфли, развернулась в кресле и положиланоги, обтянутые чулками, мне на колени.

    — Мои ножки замерзли, — пожаловалась она.

    — Да, озябшие ноги на этом этапе игры нежелательны.

    Она засмеялась и пошевелила пальцами ног.

    — Чувствуете, какие холодные?

    — Да, прямо как лед.

    Она пошевелила пальцами сильнее.

    Раздался стук в дверь.

    — А что теперь? — спросила она.

    — Ваши друзья пожаловали, — ответил я. — Вот и дождались.

    Поставив бокал, я взялся за ее лодыжки, бережно снял ее ногис моих колен, встал и прошел к двери.

    За ней стояли двое мужчин.

    — Привет, — произнес я.

    Один из них вытащил из кармана кожаный бумажник, раскрыл егои показал значок.

    — Полиция, — объяснил он. — Мы хотим побеседовать с вами.

    — За что? Я… я… О чем?

    — Позвольте войти!

    Я стоял как вкопанный, преграждая им путь.

    — Вы выбрали не самый подходящий момент, — пояснил я. — Могувыйти к вам попозже, если это так важно.

    В ответ на это говоривший выступил вперед, оттеснив меня спути своим широким плечом.

    — Я же сказал, позвольте войти, — повторил он. — Вам что,медведь на ухо наступил?

    Я попятился назад; они оба вошли и закрыли за собой дверь.

    Мне пришлось обернуться, чтобы взглянуть на Шейрон.

    Та уже успела снять платье и стояла в бюстгальтере, трусикахи чулках с бокалом шампанского в руке; в глазах — испуг.

    Она сумела выбрать позу — и хорошо смотрелась: ее округлыеформы и длинные ноги сразу бросались в глаза.

    — Этого еще не хватало! — воскликнула она, а затемприказала: — Вон отсюда!

    — Мы на службе, и нам нужно поговорить с вами, — невозмутимоответил все тот же, по-видимому главный.

    Шейрон сгребла свою одежду и шмыгнула в ванную.

    Главный прошелся, взял бутылку с шампанским, понюхал, наощупь определил температуру стекла, заглянул в коробку, где увидел дорогуюбутылку шампанского и бокалы, засыпанные кубиками льда.

    — Красиво жить не запретишь, — сказал он.

    Шейрон вышла из ванной, застегивая молнию на платье.

    — Что все это значит? — с негодованием осведомилась она.

    — Полицейские расселись, один — на моем кресле, другой — накровати.

    Главный повернулся ко мне:

    — Ваше имя Карлетон Блевет?

    — Нет.

    Он повернулся к Шейрон.

    — А вы миссис Карлетон Блевет?

    — Нет!

    — Придется заняться проверкой. Предъявите ваше водительскоеудостоверение.

    — Зачем вам это? — спросил я.

    — Ну, на данный момент, — ответил полицейский, — затем,чтобы убедиться, те ли вы двое, которые до этого сняли этот номер в аморальныхцелях.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки