LoveRead.info » Книги » Боевики » Игрушка из Хиросимы - Максим Шахов

Игрушка из Хиросимы - Максим Шахов

Книгу Игрушка из Хиросимы - Максим Шахов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

327 0 23:03, 11-05-2019
Игрушка из Хиросимы - Максим Шахов
11 май 2019
Автор: Максим Шахов Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2014
0 0

Книга Игрушка из Хиросимы - Максим Шахов читать онлайн бесплатно без регистрации

В Хиросиме взлетел на воздух завод игрушек. Местная полиция считает, что взрыв - дело рук российских конкурентов, которые уже несколько лет пытаются вытеснить японских производителей со своей территории. Москва не согласна с выводами японской комиссии и полагает, что взрыв связан с деятельностью японской праворадикальной организации, которая борется за присоединение к стране Курильских островов. Такое предположение было выдвинуто, как только стало известно, что управляющим завода является один из идейных вдохновителей организации. Майору ГРУ Константину Бондареву приказано на месте разобраться в обстоятельствах дела. Он прилетает в Японию, сходит с трапа, и в следующую секунду неизвестные открывает по нему шквальный огонь...
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
    Перейти на страницу:

    Когда охранники приблизились на опасное расстояние, он увеличил скорость оборотов, заставил вертолет наклонить морду и бросил его вниз, словно собираясь идти на таран. Перепуганные этим маневром, одни японцы кинулись врассыпную, а другие попадали на асфальт, прикрывая головы руками.

    Вертолет с грохотом пронесся над ними и устремился к противоположному концу фабрики.

    К тому времени, как охранники опомнились и возобновили стрельбу, воздушная цель находилась слишком далеко от них. Бондарев пролетел в четырех метрах от поверхности реки и спешно поднялся выше, чтобы не зацепиться за рыбацкие лодки и сампаны, разбросанные по водной глади. Тут он заметил сухогруз, стоящий в доках, и предположил, что на него уже грузят игрушечных роботов, начиненных взрывчаткой.

    Бондарева это не слишком обеспокоило. Если его план сработает, корабль с дедами-морозами не покинет порт. Ну а если он не сумеет выполнить задуманное, то, как говорится, одним кораблем меньше, одним больше, уже не важно.

    Удалившись от фабрики, Бондарев развернулся и полетел вдоль острова, опять стараясь держаться за всеми естественными укрытиями, попадающимися по пути. Под ним проносились верфи и лодки, составленные у причалов борт к борту. Ему нужны были складские помещения, и он хотел попасть туда как можно быстрее, тише и незаметнее. Устроив шум возле южной ограды, он отвлек туда всех тех, кто должен был охранять территорию фабрики. Теперь предстояло подлететь с севера, скрываясь за трехэтажным зданием, и посадить вертолет прямо на крышу склада. Бондарев надеялся, что она достаточно прочная, чтобы выдержать вес легкого вертолета.

    Маневр оказался сложным для столь неопытного летчика, каковым являлся Бондарев, но он с задачей справился и даже не срубил винтом провода, протянутые над фабрикой. Посадка получилась не слишком плавной. Вертолет фактически грохнулся на крышу с двухметровой высоты, а потом еще и подпрыгнул, словно пробуя перекрытие на прочность. Обошлось. Кровля не разошлась и не провалилась.

    Первая часть представления завершилась благополучно, хотя до финала было еще очень и очень далеко.

    45

    Бондарев выскочил из кабины еще до того, как начало замедляться вращение лопастей вертолета. Пригнув голову, он подбежал к краю складской крыши. Перебравшись через барьер, повис на руках, оттолкнулся от стены и, развернувшись в воздухе, приземлился на газон.

    Падение сопровождалось вспышкой адской боли в почках, но адреналин заглушил ее лучше всякого анестезиолога. Не теряя ни секунды, Бондарев побежал к двери конторы, в которой он уже побывал однажды вместе с Мизуки, а из конторы попал прямо в склад. В его руке был пистолет, заставивший рабочих шарахаться от удивления и испуга. Угрожая им «магнумом», он жестами приказал им убираться ко всем чертям. Пока те пятились, ворча и переглядываясь, он бросился к двери, за которой, как предполагал, хранилась взрывчатка.

    В это время за его спиной раздался торжествующий голос Хато Харакумо:

    — Что, мистер шпион? Наконец-то ты попался. Сам сунул свою тупую голову под нож гильотины!

    Двое рабочих обступили его, что-то с жаром говоря и указывая пальцем на Бондарева. В руке он держал пистолет, направленный стволом вверх. До него было шагов семь-восемь.

    Бондарев преодолел их меньше чем за секунду. В последний момент, когда управляющий опустил пистолет на уровень груди, чтобы выстрелить, он оттолкнулся, прыгнул, пролетел полтора метра горизонтально полу, и пуля прошла выше. Голова Бондарева врезалась Харакумо в живот, и он упал навзничь.

    Рабочие застыли как истуканы.

    — Убирайтесь! — рявкнул Бондарев, пальнул вверх, и их как ветром сдуло.

    Обезоружив управляющего, он перевернул Харакумо лицом вниз и приставил пистолетное дуло к его спине.

    — От тебя требуется только одно — ключ от комнаты с боеприпасами.

    Харакумо начал говорить по-японски, но заткнулся после чувствительного удара по затылку. Бондарев повторил требование. Вместо того чтобы подчиниться, управляющий попытался сбросить его со спины, используя прием то ли джиу-джитсу, то ли дзюдо. Слегка оглушив его рукояткой «магнума», Бондарев заставил Харакумо подняться и, удерживая за болевые точки под ушами, процедил:

    — Доставай ключ, сволочь! Сейчас я подведу тебя к двери, а ты ее откроешь.

    Толкая пленника, он заставил его приблизиться к запертой комнате, но тот и пальцем не пошевелил, чтобы достать ключи.

    Приблизив губы к его уху, Бондарев прошипел:

    — Уговаривать тебя не стану. Сегодня я перещелкал нескольких твоих пособников и, не задумываясь, вышибу мозги тебе. Мне позарез нужна взрывчатка. Или ты открываешь дверь сам, или я убиваю тебя и делаю это сам. Твой выбор, Хато?

    — Я открою, — кивнул управляющий.

    Бондарев отступил на шаг с пистолетом в руке и произнес:

    — Я жду.

    Харакумо запустил руку в карман. Шаря там, он пригрозил:

    — Все равно тебе не смыться, русский. Мои люди уже на местах. Изрешетят тебя, как куропатку.

    — Не твое собачье дело! Открывай!

    Дверь отворилась. Бондарев увидел стеллажи с коробками, в которых, несомненно, находилась расфасованная взрывчатка.

    — Мне понадобятся рабочие, чтобы погрузить это, — сказал он.

    — Вот сам и проси, — ехидно предложил Харакумо. — Никто из них не говорит по-английски и, тем более, по-русски. Посмотрим, о чем ты сумеешь с ними договориться.

    — С одним я уже договорился, — заявил Бондарев. — Это ты, Хато. Второго позови сам. И без фокусов, иначе пристрелю.

    Управляющий подчинился. Но, когда он и рабочий понесли две коробки к выходу, на его губах мелькнула глумливая усмешка. Он знал своих людей и не сомневался, что они откроют огонь по Бондареву, не дожидаясь особого приказа.

    — Не сюда. — Бондарев преградил идущим путь. — Туда, — кивнул он в сторону второго выхода.

    — Не имеет значения, в какую дверь ты выйдешь, умник, — ухмыльнулся Харакумо. — Мои люди повсюду. И они умеют стрелять.

    — Посмотрим.

    Бондарев похлопал по небольшой коробке, прихваченной в хранилище взрывчатки. Теперь она находилась у него под мышкой левой руки, а правая сжимала пистолет. Поняв его замысел, Харакумо помрачнел. Один неосторожный выстрел, и всем им конец. Ему уже не хотелось, чтобы охранники поскорее начали стрельбу.

    Бондарев нажал белую кнопку у входа. Дверь с жужжанием поползла в стороны и в проеме показался освещенный солнцем склад. Он осторожно высунулся наружу и, увидев головы охранников, выглядывающих из-за угла, громко объявил:

    — Мы идем в склад. Хато первый.

    Управляющий, держащий перед собой тяжелую коробку, злобно зыркнул на Бондарева, но не посмел перечить ему. За ним последовал рабочий, выглядевший до смерти перепуганным и несчастным. Бондарев нажал кнопку закрытия двери, спрыгнул с пандуса и присоединился к носильщикам.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки